討論串[其他] 來台灣教英文
共 14 篇文章
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者lerudit (l'Erudit)時間19年前 (2006/04/28 02:37), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
Are you sure?. I think, if this rule does exist in common English,. Those dictionary editors should have already included this into those. dictionarie
(還有563個字)

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者lerudit (l'Erudit)時間19年前 (2006/04/28 02:41), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
I cannot see any problem in the English sentence.. That is speaking... you don't have to ask reason by always starting a sentence... Do you know why..
(還有294個字)

推噓3(3推 0噓 13→)留言16則,0人參與, 最新作者lovelyvv (vv)時間19年前 (2006/04/28 09:10), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我絕對同意語言是用來溝通用的. 我舉例也是想說明在老外的口語中的確是有很多凡錯誤. 但我們有時候會以為是正確的而學下來. 當然.意思的表達是有到,大家也能聽得到. 但是我會認為以一個做為教英文的老師外師而言,我會想要求. 高一點.. 另外,如果老外能夠了解多一點各種英文的用法也未嚐不是好事. 不是嗎

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者vodkacollins (Katrina)時間19年前 (2006/04/28 09:38), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這幾句錯誤你可就要看了. 我男朋友的朋友有時候會用錯誤的英文跟他聊天(MSN). 我看到了就問他 為什麼這樣打..?((那時候他打 What is you doing?)). 結果我男友說 他只是懶而已 意思就是他也是故意這樣打的. 所以搞不好老外是故意的 或者他懶 畢竟是他們跟朋友對話. 並不是教
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁