討論串[新聞] 叫亞裔改姓氏 美眾議員犯眾怒
共 11 篇文章
內容預覽:
舉我的例子. 除了在紐約外(感謝王哥哥). Wang 大概只有三分之一的人會唸對. 而多數人會唸成 "溫". 一開始也很不習慣阿. 都會想糾正他們. 但後來實在懶得講了. 就隨便他們了. 至於名字就更酷了. 不用英文名. 應該沒幾個人唸的出來叭. chiung shiang. 連買票打名字我都沒看過
(還有374個字)
內容預覽:
我也覺得英文名字這件事也是一整個麻煩. 本來我用中文名字用得好好的. 到我需要開始申請信用卡或是辦護照. 或是跟外國人接觸的時候就發現姓名音譯真的是一整個麻煩. 一個是我自己根本記不住怎麼拼. 一個是我的名字都是H或S開頭拿到外國人前面一整個就是會唸錯. Hsueh可以發到徐去的. 到最後我自己受不
(還有449個字)
內容預覽:
這邊新聞並沒有說是亞裔人士自己把名字取為英文名喔. 我週遭就有兩個實際例子,兩個都是同樣例子. 一個是印度學生,一個是泰國人. 他們的駕照上面的名字都被縮短了,一個是被縮短姓,一個是被縮短名字. 他們跟我說都有當場跟辦駕照的人員說這個錯誤,並要求當場更換. 但是對方說下次更新再說. 因為我們通常也都
(還有143個字)
內容預覽:
這點我來說說我自己的例子. 從大三開始, 我的英文名字是我自己取的. 原因很簡單, 對, 我的名字美國人非常難發. 但我並不是因為方便他們發音而改名, 而是我每次聽到不得不發我中文名字的場合. (機場, DMV, 醫院等..). 我都有種得按捺住不一棒打在他們腦袋上. 海 K 他們亂念我名字拼音的衝
(還有249個字)