看板 [ France ]
討論串[問題] 有關出生證明的翻譯問題
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者laurent50 (Troureve)時間17年前 (2008/10/11 04:55), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
我就是遇到出生證明被退的人. 上來跟大家分享一下 希望大家也能避免這樣的麻煩. 我當初也是跟大家一樣在台灣找翻譯社翻譯後拿到法國在台協會去公證. 結果沒想到到當地警局要辦理居留證的時候. 那邊的人卻不收(聽說要看情況有些會收有些不收). 理由是他們不接受以民國紀年(就算在翻譯過後的譯文上面加註也沒用
(還有212個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者Foresight (Michel en France)時間17年前 (2008/10/11 00:52), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
最近似乎有蠻多人在台灣辦好了出生證明,到了法國卻不能用的狀況,. 我也有朋友因為出生證明上的出生年月日問題,被打了回票。. 剛好駐法代表處發了一篇文章,把網址貼上來給大家參考一下。. http://www.edutaiwan-france.org/scbrtf/nouvelle/piece/0810
(還有426個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者NCTUINTAIWAN (EVERGREEN)時間17年前 (2008/10/10 23:18), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
大家好,最近在辦理簽證的問題. 已經爬過文看過翻譯相關的文章. 不過時間都有一點久了,怕有點抖. 想請問的就是:. 1.自己翻譯的話,會不會對方不收件呢?. (因為我有看到法國教育中心有規定只收翻譯社的). 2.因為我有改過名字,法國教育中心有規定要去法院申請"出生宣誓書". 是要在出生地的法院嘛?
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁