討論串[請益] 想請問翻譯的問題
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 2→)留言2則,0人參與, 最新作者kimichen (kimi)時間16年前 (2009/04/12 10:20), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
一分錢一分貨,建議你還是找正規的翻譯公司,若不知道哪一家,可以找官方性質的。. 新州 CRC 維州 VITS。. 若有PR,再加上最近兩年內才得到PR,翻譯不用錢(跟官方性質的翻譯公司提出你的資格). 不好意思,吐你一下草,我是NAATI三級翻譯(口筆譯中/英三張全有),目前正在讀中. 學教師文憑。
(還有70個字)

推噓2(2推 0噓 5→)留言7則,0人參與, 最新作者otsasa (Sasa)時間16年前 (2009/04/11 20:04), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
想要請問個位大大. 有關於翻譯重要文件的問題. 因為目前在送審臺灣的相關教師資格相關文件. 但是AIS需要英文的版本. 所以想請問相於 翻譯重要的文件. 翻譯社是否一定要有政府合格立案的認證呢?. 還有. 有沒有大大推薦任何便宜的翻社的呢?. (因為我去Chinatown的一間雅思翻譯社…小貴說).
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁