Re: [請益] 想請問翻譯的問題

看板Aussiekiwi (紐澳板)作者 (kimi)時間16年前 (2009/04/12 10:20), 編輯推噓0(002)
留言2則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《otsasa (Sasa)》之銘言: : 想要請問個位大大 : 有關於翻譯重要文件的問題 : 因為目前在送審臺灣的相關教師資格相關文件 : 但是AIS需要英文的版本 : 所以想請問相於 翻譯重要的文件 : 翻譯社是否一定要有政府合格立案的認證呢? : 還有 : 有沒有大大推薦任何便宜的翻社的呢? : (因為我去Chinatown的一間雅思翻譯社…小貴說) : 先感謝大大的幫忙 一分錢一分貨,建議你還是找正規的翻譯公司,若不知道哪一家,可以找官方性質的。 新州 CRC 維州 VITS。 若有PR,再加上最近兩年內才得到PR,翻譯不用錢(跟官方性質的翻譯公司提出你的資格) 不好意思,吐你一下草,我是NAATI三級翻譯(口筆譯中/英三張全有),目前正在讀中 學教師文憑。一個中翻英的證,不是待在澳洲一年二年的功夫就拿得到。(一個 大部份人取得NAATI證書的翻譯碩士課程,學費+生活費少說也要一兩百萬台幣),再想 想你要是審核成功,教師(維州為例)年薪5、6萬澳元,再加上3個半月休假。你是不是 得多付一點呢? 最重要的是,萬一誤譯,不是再譯一張就可以,你得證明先前譯的是錯的,How?? 大問題! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 144.131.184.242

04/12 15:26, , 1F
恩!完全了解你說的…感謝你的告知
04/12 15:26, 1F

04/13 05:49, , 2F
想問一下 年薪5-6萬是指公立的小學嗎?還有3.5個月的休假?
04/13 05:49, 2F
文章代碼(AID): #19uL05Z9 (Aussiekiwi)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #19uL05Z9 (Aussiekiwi)