討論串[問題] 德航為何不叫做魯夫航空?
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓13(13推 0噓 6→)留言19則,0人參與, 最新作者Ecclestone (Freude am Fahren)時間13年前 (2012/11/19 20:22), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
可以點他們的宣傳影片去聽相對正確的德文發音. luf T'h'ANZA. h不是發成英文的h ㄏ音 而是很輕的摩擦音. s念成z. 不知道國際標準拼音怎麼表達.... luft在德文是 空氣 飛行相關 好 的意思. 有首德文民謠(? 應該是軍樂 後來變成民謠 Berliner luft. hansa
(還有371個字)

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者cgy (北台灣東部丘陵線籌備處)時間13年前 (2012/11/19 12:42), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
luft是指空氣的意思,衍伸就是空中有關的. 另外LUFT也指飛機尾翼上的CIS 天鵝 (一字雙關阿). HASA就是13-15世紀的北德商業同盟名字. 所以就是空中的漢莎. 念法LUFT-Hansa. 所以翻譯就是,空中的漢莎,為什麼不較魯夫航空(因為沒有海盜船XD). LUFT就是已經是航空,不
(還有249個字)

推噓9(9推 0噓 10→)留言19則,0人參與, 最新作者LPen (鳥人)時間13年前 (2012/11/19 10:28), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
大家好:. 最近發現 德航的英文名字是 Lufthansa. 漢莎是取後面(Hansa)的音。. 對這個單字該怎麼念,我自己是把重音放在後面,. 有兩種可能念法. 1 Luft hansa 魯夫特 漢莎 或 魯夫漢莎 (t 不發音). 2.Luf thansa 魯夫 珊莎。 th 一起發音。. 不知
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁