Re: [問題] 德航為何不叫做魯夫航空?

看板Aviation (航空板)作者 (Freude am Fahren)時間13年前 (2012/11/19 20:22), 編輯推噓13(1306)
留言19則, 13人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《LPen (鳥人)》之銘言: : 大家好: : 最近發現 德航的英文名字是 Lufthansa : 漢莎是取後面(Hansa)的音。 : 對這個單字該怎麼念,我自己是把重音放在後面, 可以點他們的宣傳影片去聽相對正確的德文發音 luf T'h'ANZA h不是發成英文的h ㄏ音 而是很輕的摩擦音 s念成z 不知道國際標準拼音怎麼表達... luft在德文是 空氣 飛行相關 好 的意思 有首德文民謠(? 應該是軍樂 後來變成民謠 Berliner luft hansa是大約15~16世紀的北部邦聯名稱 : 有兩種可能念法 : 1 Luft hansa 魯夫特 漢莎 或 魯夫漢莎 (t 不發音) : 2.Luf thansa 魯夫 珊莎。 th 一起發音。 : 不知道正確的發音為何? : 另外,為何叫做漢莎,而不叫做魯夫航空呢? 因為魯夫是航海的... -- On a given day, a given circumstance, you think you have a limit. And you then go for this limit and you touch this limit, and you think, "Okay, this is the limit." As soon as you touch this limit, something happens and you seddenly can go a little bit further. With your mind power, your determination, your instinct, and the experience as well, you can fly very high. ~Ayrton Senna da Silva -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.27.129.156

11/19 20:48, , 1F
Berliner Luft就是那個中秋烤肉始作俑者廣告的音樂XD
11/19 20:48, 1F


11/19 20:52, , 3F
每年柏林愛樂Waldbuhne Concert必演的Encore
11/19 20:52, 3F

11/19 23:11, , 4F
Lufthansa 在德文裡頭就是聯合航空的意思
11/19 23:11, 4F

11/19 23:23, , 5F
因為以前德北的城邦有漢莎同盟,在商業史上有重要地位
11/19 23:23, 5F

11/19 23:24, , 6F
翻成漢莎比魯夫更有意義,也有向那個時代致敬的意味
11/19 23:24, 6F

11/19 23:47, , 7F
沒錯 就是烤肉的始作俑者
11/19 23:47, 7F

11/20 07:13, , 8F
正確發音為 魯夫 碳莎。 感謝。
11/20 07:13, 8F

11/20 09:38, , 9F
標準發音示範在0'29" → http://ppt.cc/cOF6
11/20 09:38, 9F

11/20 10:41, , 10F
LPen的發音錯了,德國朋友都念 魯夫. 漢莎 是Luft一個音
11/20 10:41, 10F

11/20 10:41, , 11F
念魯夫 Hansa念漢莎 不是碳沙 = =
11/20 10:41, 11F

11/20 11:22, , 12F
某樓是在堅持魯夫啥 = =
11/20 11:22, 12F

11/20 11:52, , 13F
正確是念漢莎啊 我學德文五年了 沒聽過碳莎的念法耶
11/20 11:52, 13F

11/20 11:52, , 14F
懂德文發音就知道不可能發碳的音 囧
11/20 11:52, 14F

11/20 12:54, , 15F

11/20 13:02, , 16F
露夫t杭擦 大概是這樣
11/20 13:02, 16F

11/20 23:36, , 17F
漢莎航空 luft就是英文的air
11/20 23:36, 17F

11/21 00:13, , 18F
德文沒有連音,Luft/hansa應該分開念
11/21 00:13, 18F

11/28 22:29, , 19F
推樓上
11/28 22:29, 19F
文章代碼(AID): #1GgYIRF9 (Aviation)
文章代碼(AID): #1GgYIRF9 (Aviation)