[美加] 請問西方人有 "喪假" 嗎?

看板CultureShock (文化衝擊)作者 ( )時間18年前 (2007/04/30 23:03), 編輯推噓3(305)
留言8則, 5人參與, 最新討論串1/1
敝人在一間小偽美商工作 因為老闆要求公司內部文件都要以英文書寫... 這次遇到有一位同事要請喪假 正在苦惱假別該怎麼填寫 一般請假我們是填 annual leave 在網路上有查到 mouring leave 不過很懷疑 這個講法是特別為東方人的喪假設計的嗎? 還是西方人也有所謂的喪假呢? 因為有位同事很堅持國外沒有喪假的英文說法 我個人是認為他們不像台灣一樣有守靈跟出殯 只有簡單的儀式 所以還蠻好奇西方人也有 "喪假" 嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.36.6

04/30 23:58, , 1F
family leave
04/30 23:58, 1F

04/30 23:59, , 3F
我的同事兒子出車禍死了,他有請假,用的應該也是這個
04/30 23:59, 3F

05/01 03:09, , 4F
Yes..it's bereavement pay. I got 4 days last year.
05/01 03:09, 4F

05/01 05:17, , 5F
有,荷蘭跟葡萄牙各四天,但的確沒有既定的說法
05/01 05:17, 5F

05/01 16:49, , 6F
荷蘭TUDELFT把婚喪喜慶都包含在family leave的項目裡...
05/01 16:49, 6F

05/01 16:50, , 7F
更正,是family-related leave
05/01 16:50, 7F

05/01 21:17, , 8F
感謝各位的回答 ^^
05/01 21:17, 8F
文章代碼(AID): #16DWKhxU (CultureShock)
文章代碼(AID): #16DWKhxU (CultureShock)