[亞洲]土耳其語的格位標記

看板CultureShock (文化衝擊)作者 (椰子樹)時間17年前 (2008/05/14 14:52), 編輯推噓2(204)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/1
不好意思,感覺這問題po在culture shock似乎不是恨恰當 不過網路上似乎很難查的到資料 希望有懂土耳其語的朋友幫幫忙,謝謝!! :) ------------------------------------------------ 我有一門訪談外國人的報告, 我們這組訪問的是土耳其人 這次的主題是「性別語言」, 本來想要問他有關於土耳其語有關指稱性別格位的問題 訪談結束過後,發現有不足之處,希望能有高人指點。謝謝 問題: 我想要了解,在土耳其語當中,是否有特別的性別格位標記ꄊ 以及句子當中的字尾會隨著主格性別而有陰陽之分? 例如 法文當中的第三人稱單數 男生用的是il 女生用的是elle 而形容詞、名詞的字尾也會依據主格的性別做陰陽性的變化這樣。 例如同樣是好看,男生會用beau, 女生則用belle 又 同樣是「一個」,會有陽性的un以及陰性的une之分 同樣是「大學生」,男生用etudiant,女生在字尾加-e變成etudiante 如:un etudiant(一個男大學生) une etudiante (一個女大學生) 等等之類的情形呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.12.247 ※ 編輯: joelee828 來自: 140.116.12.247 (05/14 14:54) ※ 編輯: joelee828 來自: 140.116.12.247 (05/14 15:02)

05/14 16:17, , 1F
Laguage板應該比較有可能有人會 : )
05/14 16:17, 1F

05/14 16:42, , 2F
土耳其語名詞無性別之分 維基百科有詳細介紹
05/14 16:42, 2F

05/14 16:43, , 4F
你所舉的法語的特徵 在土耳其語中都不存在
05/14 16:43, 4F

05/14 17:28, , 5F
這種問題, 去找本土耳其語文法書就有了.
05/14 17:28, 5F

05/14 19:52, , 6F
歐歐!!感謝各位大大!!
05/14 19:52, 6F
文章代碼(AID): #18AemGBO (CultureShock)
文章代碼(AID): #18AemGBO (CultureShock)