[亞洲]土耳其語的格位標記
不好意思,感覺這問題po在culture shock似乎不是恨恰當
不過網路上似乎很難查的到資料
希望有懂土耳其語的朋友幫幫忙,謝謝!! :)
------------------------------------------------
我有一門訪談外國人的報告,
我們這組訪問的是土耳其人
這次的主題是「性別語言」,
本來想要問他有關於土耳其語有關指稱性別格位的問題
訪談結束過後,發現有不足之處,希望能有高人指點。謝謝
問題:
我想要了解,在土耳其語當中,是否有特別的性別格位標記ꄊ
以及句子當中的字尾會隨著主格性別而有陰陽之分?
例如
法文當中的第三人稱單數 男生用的是il 女生用的是elle
而形容詞、名詞的字尾也會依據主格的性別做陰陽性的變化這樣。
例如同樣是好看,男生會用beau, 女生則用belle
又 同樣是「一個」,會有陽性的un以及陰性的une之分
同樣是「大學生」,男生用etudiant,女生在字尾加-e變成etudiante
如:un etudiant(一個男大學生)
une etudiante (一個女大學生)
等等之類的情形呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.12.247
※ 編輯: joelee828 來自: 140.116.12.247 (05/14 14:54)
※ 編輯: joelee828 來自: 140.116.12.247 (05/14 15:02)
推
05/14 16:17, , 1F
05/14 16:17, 1F
推
05/14 16:42, , 2F
05/14 16:42, 2F
→
05/14 16:42, , 3F
05/14 16:42, 3F
→
05/14 16:43, , 4F
05/14 16:43, 4F
→
05/14 17:28, , 5F
05/14 17:28, 5F
→
05/14 19:52, , 6F
05/14 19:52, 6F
CultureShock 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章