Re: [其他] 香港的5F

看板CultureShock (文化衝擊)作者 (乂丨亅凵几)時間16年前 (2009/07/03 02:35), 編輯推噓3(306)
留言9則, 6人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《Chengheong (XXX)》之銘言: : 標題: [其他] 香港的5F : 時間: Fri Jul 3 01:34:26 2009 : : 英國和法國的5F等於台灣的6F : 那香港呢? : 謝謝回覆. : : -- : http://www.wretch.cc/blog/zzx1966 : : -- : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) : ◆ From: 118.169.227.92 : 推 CSIluna:香港一般的5/F=台灣的6/F 台灣的一樓在香港是G 07/03 02:01 沒錯像推文那樣說的一樣 但舊式的唐樓算法跟台灣一樣 但因為地址有分中文和英文 有一些地址中文是六樓,英文是5F 這個情節,在一部港劇出現過, 哪一部我不確定,好像是陀槍師姐(台譯好像是帶槍女警) 就是有一個連環變態殺手因為地址混淆而殺錯人 (跑錯樓層) 而我小時候在澳門的一棟有電梯的大廈,至少十幾甚至二十幾樓 (代表大廈的歷史不算久) 也出現過這情況,中英文(澳門可能是用葡文)不一樣 就是明明中文寫十一樓,英/葡文是寫10F/10 Andar 但現在九成的樓宇都統一用西式的算法,一樓叫G或者地下 二樓開始才從一樓算 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.166.86 ※ 編輯: XiJun 來自: 140.122.166.86 (07/03 02:37)

07/03 08:14, , 1F
所以如果跟在台灣一樣.寫到XX路X號5F. 就很困擾
07/03 08:14, 1F

07/03 08:15, , 2F
要不全英.要不全中.不要前面中文最後來個5F
07/03 08:15, 2F

07/03 08:43, , 3F
現在的不會了,大部份都是西式的算樓層方法了
07/03 08:43, 3F

07/03 19:30, , 4F
台灣還是用中文的邏輯 其實沒差吧
07/03 19:30, 4F

07/06 01:02, , 5F
只有英國的算法才是二樓叫做first floor..美國跟台灣一樣
07/06 01:02, 5F

07/06 13:37, , 6F
澳洲也是2樓叫做first floor
07/06 13:37, 6F

07/07 01:01, , 7F
剛問現在在紐約的朋友,他說一樓兩種叫法都有,ground/1st FL.
07/07 01:01, 7F

07/09 00:19, , 8F
英澳相似 美國台灣相似 系別不同
07/09 00:19, 8F

07/09 00:19, , 9F
美國這裡用G/1F
07/09 00:19, 9F
文章代碼(AID): #1AJFuBBj (CultureShock)
文章代碼(AID): #1AJFuBBj (CultureShock)