討論串台灣人和外國人對”朋友”的定義
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者camote (小番薯)時間18年前 (2007/02/04 00:07), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
如題,想請教一下眾版友的看法.. 請先容我說明一下.因為就我四,五年還在台灣時因為在語言中心工作而有機會認. 識並且跟一大堆外國人相處開始到現在人親自跑到西班牙唸書這一段時間陸陸. 續續所碰到的negative的例子來看,個人覺得會不會是因為民族性的差異跟個人. 主義盛行的關係,所以對他們來講朋友和
(還有4個字)

推噓4(4推 0噓 14→)留言18則,0人參與, 最新作者saram (saram)時間18年前 (2007/02/04 00:30), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
真是天差地別.. 別說是中西之差, 就算同是鄰國的韓日, 其朋友文化也和. 我們不一樣.. 常看韓劇的朋友, 應發現韓國人交朋友, 年紀都相近, 不可. 能有忘年之交. 因為年齡差距大就會加上一層倫理上的膈膜. . 朋友之間講話, 用的是半敬語, 碰到認識的年長者, 又回. 復到敬語了.. 華人(台
(還有165個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁