討論串[其他] 法語的文法真的比較嚴謹嗎
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓5(5推 0噓 1→)留言6則,0人參與, 最新作者ccshan (善終結)時間17年前 (2008/08/11 03:59), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
何謂嚴謹?何謂語意?何謂岐義?要說法語比較嚴謹云爾,. 必須先把這些基本概念都定義完善。這點我從沒看過有人做. 到過。. 如果沒有定義怎樣的情況是一個句子有兩個意義,那麼要說. 法語怎樣精確都是隨便亂講的,大家也請只隨便亂聽。舉個. 最基本的例子來說,如果在偌大的體育館裡我提到 il 就會. 讓人馬

推噓10(10推 0噓 3→)留言13則,0人參與, 最新作者MoNeNe (用力的董康!!)時間17年前 (2008/08/09 02:12), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
奧運司儀的三種語言 其中之一為法語. 使用法語的原因一項為現代奧運為法國發起的. 另一項原因是法語本身比較精確 文法嚴謹. 法語真的比較不會語意不清嗎??. 我不太能了解那種感覺.... 有板友可以解釋一下嗎??. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 220.140
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁