跟李文潮教授在萊布尼茨的哲學世界裡徜徉

看板Germany (德國)作者 (荒漠貓)時間18年前 (2008/03/25 14:12), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
http://www.deyinxiang.org/HTML/news/SpecialReport/2008/03/200803131046474539 .shtml 三月的柏林,陽光明媚,到處都洋溢著春的氣息。鳥語花香中,我們拜訪了旅居德國 的萊布尼茨研究專家李文潮教授。李教授曾就讀於西安外國語學院,後在德國完成了碩 士、博士論文,目前於柏林-勃蘭登堡科學院從事有關萊布尼茨的研究。(右圖:李文潮 教授在柏林的家裡接受採訪。來源:德國印象) 李教授之所以走上了從事萊布尼茨研究的道路,按照他的說法,「純屬偶然」。在 李教授攻讀日爾曼文學博士學位期間,他對歐洲17世紀文化進行了相關的研究,並接觸 到了關於耶穌會士的課題,由此產生了研究基督教文化的興趣。談到基督教對中國的影 響和基督教在中國的傳播,特別是在17世紀的中國,李教授說,在研究17世紀中國文化 對歐洲的影響時,再回過頭看歐洲文化對中國的影響,萊布尼茨無疑是二者的交匯點, 而且對後來產生了很大影響。在對萊布尼茨的研究中,李教授從哲學入手,把萊布尼茨 與中國的關係作為重點,十年以來,在語言學上,形而上學的認識論上,以及哲學思想 方面都取得了豐碩的成果。(左圖:萊布尼茨的手稿中,有一頁顯示了哲學家在首創二 進制時,對中國《周易》中的八卦有了新發現。來源:德國印象) 交談中,李教授告訴我們,萊布尼茨所處的時代,正值法語和拉丁語在歐洲交替並 行。拉丁語是17世紀前西方世界的官方語言,代表了中世紀以來歐洲精神世界的統一; 而受法國17世紀後半葉的崛起以及法國大革命的影響,法語自那時起,逐漸「後來居上 」,成為了一門世界性語言。因此,對這兩們複雜艱深的外語的掌握,也就自然而然的 成為了從事萊布尼茨研究的學者必須具備的前提條件。 近幾年來,隨著德國國內的萊布尼茨研究活動愈加活躍,對萊布尼茨的研究也顯示 出全球化的趨勢。2006年,有來自32個國家和地區的學者參加了在漢諾威舉行的第八屆 萊布尼茨國際學術研討會。目前,全球的學者正合作編輯和整理萊布尼茨文集。萊布尼 茨生前留下了五萬多頁的手稿,自1932年起,有關學者開始對其進行整理。總共需要整 理的文集數量達128冊之多。到目前為止,已經整理出版了48本文集。按照李教授估計, 整個整理工作還需要50年的時間。他在柏林-勃蘭登堡科學院將負責整理萊布尼茨手稿作 中有關政治、神學、宗教方面的部分。李教授預計每三年整理出版一本,他將為此在這 個領域內工作15年。他以一名擁有德國國籍的華人身份,能在這項工作中擔當重要職務 ,體現了德國同行對他學術水平的認可。 談到中國對萊布尼茨的研究,李教授直言追隨者並不多,「中國有的學者對萊布尼 茨雖然感興趣,但卻覺得難以入手,主要困難就是語言問題」。因為萊布尼茨的手稿幾 乎全部用拉丁文和法文寫成,因此對語言的要求非常高,這也是一直以來萊布尼茨思想 研究的最大障礙。當然,受浮躁的科研環境的影響,難以靜下心來鑽研問題,也是目前 部分中國學者面臨的問題。(右圖:萊布尼茨) 李教授對萊布尼茨有關中國的看法評價很高。他說,萊布尼茨對中國一直很重視。 從20歲起至70歲,萊布尼茨一直關注著中國。當他對中國的歷史、文字、哲學等資料進 行研究之後,對這個遠隔萬里的國家產生濃厚的興趣。在17世紀的歐洲,基督教佔據著 精神領域的絕對的中心地位,哲學上強調絕對主義,與同時期其他學者有所不同的是, 萊布尼茨更加強調人文的成分,這顯然是受到了中國哲學的影響。李教授說,「在理解 對方時,面對人或陌生文化,萊布尼茨強調善意的理解,在不清楚對方是錯是對的時候 ,寧願相信對方是對的。」 此外,萊布尼茨曾多次強調「人不應該把自己看成是某個國家的公民,而應該看成 是世界的公民」。而作為奧地利、英國、法國和俄國的科學院創辦人,萊布尼茨被授予 了很多榮譽公民或榮譽科學家的稱號,他曾經有一封信中提到,他有一個製造計算器的 打算,甚至想以沙皇的名義,將計算器具作為禮物敬送給清朝的康熙皇帝。在今天看來 ,如果事情真的成功,這或許會改變世界歷史的走向。 李教授在他的新作《理性的力量和無奈》(Kraft und Ohnmacht der Vernunft)裡, 著重強調了在不同的文化背景中研究哲學思想的重要性。「離開具體的文化背景,很難 界定理性這個概念……考察文化之間的衝突時,也是關於文化背景的衝突,從哲學的角 度講中也就是不同的理性理解的衝突。」 作為一名德國公民,李教授「更願意把自己當作是世界的公民」,他的思維方式可 以說是「容貫中西,通釋古今」。在問到中國學生和德國學生有何不同時,李教授深有 感觸地說, 「德國學生習慣於往往是還沒閱讀完資料就開始討論起來;而中國學生是在 閱讀了前後兩篇觀點截然相反的文章後卻還不能發現問題」。 談到將來的德國社會,李教授認為,未來德國社會將會變成一個由不同的國家的人 和文化所組成的移民國家,第一代移民將主要的精力投入於融入社會,並且保留著自己 文化和語言上的獨立性;在第二代移民身上則出現了與母語或母語文化的隔離問題,而 第三代則會發出對於同一性的疑問,這是應當引起重視的事情。 採訪的最後,李教授向我們展示了萊布尼茨的部分手稿,雖歷經歲月的滄桑,它依 舊向我們清晰的展示著萊布尼茨-一個偉大的先行者對於理性世界的思考。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.94.9.58
文章代碼(AID): #17w9VBlA (Germany)
文章代碼(AID): #17w9VBlA (Germany)