[問題] 如何聽懂德國腔英文?

看板Germany (德國)作者 (海風)時間11年前 (2014/03/16 03:06), 編輯推噓19(19018)
留言37則, 16人參與, 最新討論串1/1
因為最近被調派到德國公司當工人 需要直接遠端用電話和德國工程師講英文 (初期只需要聽懂,而且我英文口說沒什麼太大問題) 不過即便本身對英國腔就很熟悉 我也把電話對話錄下來反覆聽 還是只能聽得懂一句話裡約一半的字 除了德國之音(http://www.dw.de/)以外 不知道有沒有其他可以收聽到很重德國腔英文的管道? 我想熟悉德國人講英文的方式! 感謝前輩提供指引! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 182.234.33.112 ※ 編輯: pavlov 來自: 182.234.33.112 (03/16 03:07)

03/16 14:25, , 1F
學德文就會懂了
03/16 14:25, 1F

03/16 17:42, , 2F
德國人不是英國腔呀,找一下德文的發音規則看看?
03/16 17:42, 2F

03/16 17:42, , 3F
德文發音很規則,不會花很多時間。
03/16 17:42, 3F

03/16 17:52, , 4F
不卷舌(?
03/16 17:52, 4F

03/16 18:33, , 5F
怎麼沒想到對方專有名詞全部講德語
03/16 18:33, 5F
不會~ 全部英文 這我敢肯定

03/16 20:56, , 6F
我去找你 I come to you~ XD
03/16 20:56, 6F
※ 編輯: pavlov 來自: 182.234.33.112 (03/17 00:47)

03/17 02:01, , 7F
其實1樓說的是真的...我跟其他外國人講英文
03/17 02:01, 7F

03/17 02:02, , 8F
一下子就被發現是會說德文的...我猜動詞不經意放第二位有
03/17 02:02, 8F

03/17 07:07, , 9F
Ober ist interessant.......haha~~~~~~~~~~~~~~
03/17 07:07, 9F

03/17 07:08, , 10F
然後一樓說ㄉ真ㄉ是真ㄉ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
03/17 07:08, 10F

03/17 21:22, , 11F
會日文就會覺得日式英文很正常,會德文就會覺得德式英
03/17 21:22, 11F

03/17 21:22, , 12F
文很好懂,就這樣orz
03/17 21:22, 12F

03/18 00:30, , 13F
我遇過德國人向我說我去找你 真的是I come to you耶!
03/18 00:30, 13F

03/18 03:10, , 14F
我太常不小心把and說成und了,囧
03/18 03:10, 14F

03/18 04:14, , 15F
放一段上來聽聽?
03/18 04:14, 15F

03/18 10:51, , 16F
v,w 不分(英文 v 開頭的字都會發成 w)、th 也不分清濁、
03/18 10:51, 16F

03/18 10:51, , 17F
-er 聽起來全部像是 -a,族繁不及備載…(原po想問這個吧)
03/18 10:51, 17F

03/18 10:52, , 18F
講到這個,有人聽過德國人出國在餐館點牛排的笑話嗎?
03/18 10:52, 18F

03/18 13:44, , 19F
以我的經驗 大部份德國人講的英文的口音反而比較接近
03/18 13:44, 19F

03/18 13:45, , 20F
台灣人講英文的口音耶!我覺得比英國人還好懂lol
03/18 13:45, 20F

03/18 14:06, , 21F
我很好奇大家"我去找你"的英文會怎麼說?XD
03/18 14:06, 21F

03/19 11:39, , 22F
牛排是指:I want to become my steak?
03/19 11:39, 22F

03/19 11:39, , 23F
v 開頭的字都會發成 w應該是反過來才對@@德文的w發v
03/19 11:39, 23F

03/19 11:41, , 24F
th的發音跟s會搞混(德文中沒有th的音,最有名的例子吧
03/19 11:41, 24F

03/19 11:41, , 25F
we are sinking!!! what are you thinking?
03/19 11:41, 25F

03/19 11:43, , 26F
-er的英文發音是倒e,德文倒a
03/19 11:43, 26F

03/19 12:15, , 27F
阿,應該是I will become my steak.才對
03/19 12:15, 27F

03/19 14:32, , 28F
我覺得最機車是約時間..4點半 硬要說 半到5
03/19 14:32, 28F

03/19 14:33, , 29F
然後他們自己講成 5:30... 事實上是4:30 XD
03/19 14:33, 29F

03/19 14:46, , 30F
樓上這麼有碰過XDD買東西時也常常41講成1+40
03/19 14:46, 30F

03/19 21:49, , 31F
是 "Can I become a steak?"
03/19 21:49, 31F

03/19 21:54, , 32F
No, vw 那個不是 allesvorbei 講的那樣,請德國人講一次
03/19 21:54, 32F

03/19 21:54, , 33F
"village" 就知道我的意思了。
03/19 21:54, 33F

03/19 22:26, , 34F
所以VW 到底是 福斯伐根 還是 伐斯肥根??
03/19 22:26, 34F

03/19 22:35, , 35F
佛斯挖根 XD 就廣告裡最後念的那樣啊。
03/19 22:35, 35F

03/21 06:44, , 36F
我在一個英語授課的課堂上,講義裡and常常變成und XD
03/21 06:44, 36F

04/02 07:58, , 37F
我看到標題的0.001秒就想講跟一樓完全一樣的東西XD
04/02 07:58, 37F
文章代碼(AID): #1J9AISK8 (Germany)
文章代碼(AID): #1J9AISK8 (Germany)