看板
[ HerbTea ]
討論串[請益] 花茶成分的中文別名
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
大家好 我本來在ask問. 可是有人建議我來貴版詢問. 若不符合板規請版主告訴我,我會自D!!!. 因為我要送驗一批進口花茶. 但遇到一些難題. 所以不知道有沒有營養或食品系的鄉民們可以幫幫我解決這個難題!!. Bearberry 熊果葉. White ash 白梣(歐洲白蠟樹). Celandin
(還有241個字)
內容預覽:
我初步幫你查了一下,這些原料似乎是被認定為藥用原料,. 因為可供食品使用原料一覽表中並沒有這些原料的資料!. http://consumer.fda.gov.tw/Food/Material.aspx?nodeID=160#. 你有用過這個系統嗎? 中英文都可以查的!. Bearberry的葉子就算
(還有1271個字)
內容預覽:
N大您好. 真的非常謝謝您精闢的回覆. 因為我是幫我同事問的. 他有用您說的那個網址. 就是衛生署說. 找不到就不是食品的標準. 但是明明我們認知上的紅莓是可以吃的. 所以才想要問看看有沒有其他別名或學名.... 不過看樣子似乎有點嚴格. 很有可能是列在藥品中了.... 這邊還有一些需要您幫忙我解惑
(還有1740個字)
內容預覽:
我能確定的只有最後一個,因為最後一個是雜交的園藝種,. 所以就用我之前給你的那個學名,. 然後我還是要強調,這個是佛手柑薄荷(又稱柑橘薄荷). 不要把佛手柑放在後面,那是不同的植物~~. 而你列出的法文的寫法其實是把植物名寫在前面,形容寫在後面. 拉丁文的部分寫的只是品系,而並非學名.... 其他你
(還有288個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁