[文化] 語言的禮節,是我的心結 >"<

看板Hong_Kong (香港)作者 (木洞的神祕人物)時間15年前 (2010/04/06 18:40), 編輯推噓7(7013)
留言20則, 10人參與, 最新討論串1/1
不知有沒有人跟我有類似經驗,可以不吝給點意見^^ 對陌生人或是不熟的長輩,我習慣用"您"來稱呼對方。 在台灣,這個語言上的小禮節,有時被視作一種態度專業的呈現(例如在工作場合)。 基於廣東話沒有"您"與"你"的分別(?) 以前我在香港時,溝通使用廣東話,書信往來用英文, 也就沒什麼機會去思考"您"與"你"使用的時機。 可是一直有一點讓我覺得有點彆扭,就是跟我香港老闆溝通的時候。 如果她都跟我說廣東話那就沒差, 但她都跟我說普通話(她的中文程度非常好,普通話很標準),MAIL有時也用中文。 我每回用普通話跟她溝通,或用中文回MAIL時,都會面臨要用"您"或"你"的窘境。 (所以我甚至絞盡腦汁不要用到這個字,例如用她的title來稱呼) 其他香港同事有時會因為我在場,溝通也都用普通話, 我看他們跟老闆說話時也都是"你"來"你"去的(其實原音接近"里"來"里"去XD), 貌似這樣也很OK,但是他們是香港人啊! 本來就沒差的。 但對我來講,用"您",場面會有點怪(因為只有我這樣用), 用"你",又不知道會不會讓我老闆覺得我很沒sense, 畢竟我老闆也知道台灣社會"您""你"用法所代表的意義。 我跟我老闆都是留歐的,不講究亞洲社會的尊卑觀, 但稱謂的使用,就算不考慮尊卑那層意義,還代表社會化的程度跟專業程度, 如果各位香港板友是我老闆,會怎麼想呢? 會在乎台灣人怎麼稱呼自己嗎? 還是純粹是我自己多想 =.= 那我到底用"您"、還是用"你"比較合適呢? 謝謝大家的意見!!! (下禮拜會去拜訪我老闆,這問題重新浮現,所以很想了結一下XD) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.101.143

04/06 18:51, , 1F
你+1因為你都說你老闆不在意尊卑了
04/06 18:51, 1F

04/06 21:15, , 2F
用"你"就好~香港老闆不吃那一套
04/06 21:15, 2F

04/06 21:59, , 3F
香港人沒分這個啦...你您都OK啦...不要擔心太多...
04/06 21:59, 3F

04/06 22:04, , 4F
可能因為廣東話的"你 您"是同音吧..
04/06 22:04, 4F

04/06 22:26, , 5F
謝謝意見!!! 那請問書信往來時用"你"也適當嗎?
04/06 22:26, 5F

04/06 23:56, , 6F
我個人是覺得禮多人不怪,是我的話,我會用「您」
04/06 23:56, 6F

04/06 23:57, , 7F
寫出來的話,我覺得用"您"比較好...
04/06 23:57, 7F

04/06 23:59, , 8F
說真的, 我在台灣也不喜歡用您, 除非是第一次往來的人, 因為
04/06 23:59, 8F

04/07 00:00, , 9F
用您雖然很有禮, 但我覺得太過於生疏了, 加上你老闆也很不在
04/07 00:00, 9F

04/07 00:00, , 10F
意, 建議用你就好了 ^^
04/07 00:00, 10F

04/07 00:35, , 11F
如果是直接的上司應該不用吧.
04/07 00:35, 11F

04/07 00:36, , 12F
以前我的上司,上上司,上上上司,跟大陸的同事彼此都是用你
04/07 00:36, 12F

04/07 00:37, , 13F
只有對客戶,才比較可能用您吧....
04/07 00:37, 13F

04/07 01:46, , 14F
謝謝大家的意見!其實大陸人的普通話用法跟台灣人有差異的,
04/07 01:46, 14F

04/07 01:46, , 15F
相較起來台灣人在這方面表現得比較嚴謹一點;而且從小到大
04/07 01:46, 15F

04/07 01:47, , 16F
在學校都被要求對長輩要用"您",出了社會跟非朋友以外的,
04/07 01:47, 16F

04/07 01:48, , 17F
就算是比自己年輕的,還是要用您,這個用法已超越尊卑因素.
04/07 01:48, 17F

04/07 13:50, , 18F
書信用"您" 說話用"你"
04/07 13:50, 18F

04/09 10:58, , 19F
我覺得是個人習慣 你想用您就用您啊
04/09 10:58, 19F

04/09 12:57, , 20F
謝謝各位意見,我想我還是不管怎樣都用您好了,禮多人不怪
04/09 12:57, 20F
[部份違規或廣告推文已被系統自動刪除]
文章代碼(AID): #1Bkm-xz7 (Hong_Kong)
文章代碼(AID): #1Bkm-xz7 (Hong_Kong)