討論串[問題] 海外領事出生證明新增必需文件
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 5→)留言6則,0人參與, 3年前最新作者yiling0203 (____)時間3年前 (2022/02/19 15:37), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
近期需要幫新生兒在 AIT 申請海外領事出生證明和美國護照,但最近 AIT 新增了一項必需文件:英文版臺灣戶籍謄本。由於是最近才新增的規定,在網路上找不到相關討論,所以來版上詢問。. 我與先生有美國公民與臺灣公民身份,也在臺設有戶籍。按照 AIT 的規定,必須繳交. 英文版臺灣戶籍謄本,且在海外領事
(還有542個字)

推噓0(0推 0噓 6→)留言6則,0人參與, 3年前最新作者lihohsin (新)時間3年前 (2022/02/19 22:51), 編輯資訊
1
0
1
內容預覽:
https://www.boca.gov.tw/cp-35-500-573cd-1.html. 根據外交部的規定. 一、我國護照上的外文姓名是以英文字母記載,如果您的外文姓名不屬於英文系統,那麼必須將這個外文姓名翻譯過來,改以英文字母表達。 第一次申請護照的申請人,如果已有英文字母拼寫的外文姓名記載
(還有285個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者yiling0203 (____)時間3年前 (2022/04/24 13:50), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
最近完成了海外領事出生證明和美國護照的申請,所以來更新後續。. 首先感謝網友lihohsin 給的方向~. 後來我直接打電話到戶政事務所詢問英文戶籍謄本上的名字是否可以不要用中文英譯、直接用美國護照上的英文名字?. 辦事人員表示,新生兒部分,因為沒有其他證件,因此可以用英文出生證明上的名字(醫院通常
(還有92個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁