[請益]分不清是否是客套話?!

看板JP_Custom (日本文化)作者 (smileatyou)時間11年前 (2013/09/02 22:22), 編輯推噓11(11015)
留言26則, 14人參與, 最新討論串1/1
最近拜訪一位剛派駐來台灣的日本客戶 那時剛好我們公司要辦一個講座邀請客戶來聽 趁拜訪他之際邀請他來講座 想說他剛來台灣 就順便跟他介紹講座會場附近有一家好吃的店 他回答說他不知道如何去 如果可以請"案內"他 所以我回公司後 便查了那家店的所有資訊包含食記寄給他參考 他回信說謝謝 並說如果可以請帶他一起去 我那時想說不知日本人這樣回是禮貌性的客套話還是真的想去 所以便回信說沒問題 下次有機會請讓我與您同行的日文 結果這件事就不了了之 三個月 我的主管去與這位日本人吃飯 結果日本人跟他說這件事 還說被我拒絕他很驚訝 連在二次會也都還在提這件事 .... 想請問一下大家 我的回法真的不OK嗎? 我基本上沒有要拒絕帶他去的意思, 只是因為不知道日本人是講真的還是只是禮貌性回話 所以我才回說有機會請讓我同行之類的話... 所以想請教這時要怎麼判斷對方的想法?怎麼回答比較好? 先謝謝大家啦~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.28.227

09/02 23:17, , 1F
下次有要去再約他看看啊,搞不好他說被妳拒絕很驚訝也只
09/02 23:17, 1F

09/02 23:17, , 2F
是開玩笑而已。
09/02 23:17, 2F

09/02 23:39, , 3F
1方便問一下 對方是同性還異性嗎
09/02 23:39, 3F

09/03 00:12, , 4F
對方是異性(男生),那次是我們第一次見面
09/03 00:12, 4F

09/03 00:13, , 5F
所以無法判斷他是怎樣個性的人
09/03 00:13, 5F

09/03 05:26, , 6F
可以PO一下你回的日文嗎 lol
09/03 05:26, 6F

09/03 12:58, , 7F
回樓上。他寫說是非一度案内して頂ければ幸甚です
09/03 12:58, 7F

09/03 12:59, , 8F
我回:今度機会がございましたら、ぜひお誘いさせて頂
09/03 12:59, 8F

09/03 15:57, , 9F
看起來沒什麼不妥~不曉得為什麼他要嚇一跳@"@我覺得下次
09/03 15:57, 9F

09/03 15:58, , 10F
可以說找大家一起去~這樣就沒有拒絕他且又安全
09/03 15:58, 10F

09/03 22:32, , 11F
建議你把原文貼出來,不然大家在這也只是亂猜,或是誤解誤判
09/03 22:32, 11F

09/04 00:27, , 12F
是「今度」這個字的關係吧XD 基本上我用這個字的時候,
09/04 00:27, 12F

09/04 00:27, , 13F
通常表示不知道什麼時候才會再見面XD
09/04 00:27, 13F

09/04 12:35, , 14F
我也覺得是今度這個字,這個字就代表這次要拒絕別人了
09/04 12:35, 14F

09/04 13:40, , 15F
用 今度 應該是說不是這次,下次來的話.... 用今回比較
09/04 13:40, 15F

09/04 13:40, , 16F
好~ 個人淺見
09/04 13:40, 16F

09/05 23:25, , 17F
個人感覺也是今度的問題 lol
09/05 23:25, 17F

09/06 07:58, , 18F
我也覺得是"今度"那句看起來是"下次有機會的話"
09/06 07:58, 18F

09/06 07:59, , 19F
所以很像婉轉拒絕
09/06 07:59, 19F

09/06 07:59, , 20F
個人淺見是這樣
09/06 07:59, 20F

09/07 11:42, , 21F
今度 好像還蠻常用在婉轉拒絕的時候...印象中XD
09/07 11:42, 21F

09/07 22:30, , 22F
今度+1 大部分都是吃完後要約下次時才會說吧@@
09/07 22:30, 22F

10/01 00:54, , 23F
他都說"是非"請你案內了,你回"今度"反而很冷淡
10/01 00:54, 23F

10/01 00:54, , 24F
既然他是剛派駐來台灣,有人帶他去吃飯他一定很開心
10/01 00:54, 24F

10/01 00:55, , 25F
所以也不會跟你客套,你就直接邀約他會比較親切
10/01 00:55, 25F

03/21 13:25, , 26F
可我覺得男生這樣說(控訴?)女生不是伎倆就是無禮
03/21 13:25, 26F
文章代碼(AID): #1I99ytbL (JP_Custom)
文章代碼(AID): #1I99ytbL (JP_Custom)