[請益] 日本名字

看板JP_Custom (日本文化)作者 (太空女孩)時間7年前 (2017/01/12 16:08), 7年前編輯推噓3(3019)
留言22則, 6人參與, 最新討論串1/1
最近開始學日本語, 翻了版上文章,對於如果遇到日本人要自我介紹時, 還是有點疑惑(我只知道不可以自稱不可以加上さん) 大多建議是直翻, 假設我的名字翻成平假名是:いぇ 00 ゆい。 *葉よう。 那我對第一次介紹的人是該說: (你好。我是"姓") 1.こんにちは、私は"いぇ"です。 還是 (你好。我是"全名") 2.こんにちは、私は"いぇ 00 ゆい "です。 另外不知道日本人對於Line上的暱稱怎麼看? 像如果是中文與英文名字,便可以隨便變換(因為我知道規則,而且只是暱稱) 我可以只放上ゆい嗎?它會變成一個名字嗎? 謝謝大家看完我這麼愚笨的問題,但我真的滿想知道的...... 另外有人可以幫我拼音一下這段話嗎? 我真的很想學這句XDDD == 君と喧嘩したくないんです、 ちゃんと話し合いたいんです、愛してますから。 == -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.168.138.101 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/JP_Custom/M.1484208529.A.793.html

01/12 17:48, , 1F
都可以,另你如果是姓"葉",日文發音一般是よう
01/12 17:48, 1F

01/12 17:50, , 2F
當然照中文發音講Yeah~(誤)也可以 (Sunshine池崎化)
01/12 17:50, 2F

01/12 17:51, , 3F
暱稱隨你高興,不管哪國文本來就沒在照文法的不是?
01/12 17:51, 3F
w大一說,我忽然想起朋友上次叫我ようさん。我原本也在想暱稱沒規則,但還是希望 可以是在被理解的狀態下的暱稱(不會看起來像亂打odkflek,雖然例子很極端XDDD)

01/12 18:17, , 4F
1.2都可以..暱稱隨便你..拼音.google一下就有了.
01/12 18:17, 4F
因為怕google拼音出來,會有別的涵義XDD保險還是問一下,因為我還在非常初心者的 階段...怕鬧笑話。 (謝謝wcc960跟yungju大大)(大心) ※ 編輯: fishpolar (1.168.138.101), 01/12/2017 18:33:14

01/12 21:37, , 5F
妳會五十音吧,五十音的羅馬拼音是固定的請自己查
01/12 21:37, 5F

01/12 21:38, , 6F
漢字部分的讀法請查字典或google
01/12 21:38, 6F
其實我有查了但唸出來的發音很奇怪,我也沒辦法確認我的讀音是不是對的, 目前全部都是自學(才一個禮拜),部分發音我還反覆確認歌詞中發的音跟google翻譯 的音,昨天也有錄音給朋友聽,但朋友沒辦法回應,我也沒打算再問一次,才想說順便 提出來問...不是懶得查才問的...QAQ http://i.imgur.com/R7pB5qN.jpg
※ 編輯: fishpolar (1.168.181.13), 01/12/2017 23:10:53 ※ 編輯: fishpolar (1.168.181.13), 01/12/2017 23:12:18

01/12 23:47, , 7F
雖然覺得妳這篇應該發去日語版(NIHONGO)不過好像
01/12 23:47, 7F

01/12 23:49, , 8F
很辛苦了。。稍微訂正一下:喧嘩(kenka),ちゃんと(cyan
01/12 23:49, 8F

01/12 23:50, , 9F
cyanto)話し合い(hanashiai)愛(ai)
01/12 23:50, 9F

01/12 23:50, , 10F
以上幾個詞請務必連在一起唸,不要分開
01/12 23:50, 10F

01/12 23:52, , 11F
另外最後的ら(ra)不用捲舌,就當(la)唸就好
01/12 23:52, 11F
QAQ真的很謝謝Elaine82大的幫忙(淚奔) ※ 編輯: fishpolar (1.168.181.13), 01/13/2017 00:31:18

01/15 13:08, , 12F
為什麼會寫私はよ? 多一個よ
01/15 13:08, 12F
謝謝mayegg大,現在才看到這個失誤

01/15 13:11, , 13F
ちゃんとchan to 話し合いhanashi ai
01/15 13:11, 13F

01/15 13:12, , 14F
ら的羅馬拼音寫ra,實際唸la
01/15 13:12, 14F

01/15 13:15, , 15F
"葉"讀音寫いぇ(小ぇ)比較好,寫大え很像兩個音分開唸
01/15 13:15, 15F
之後找到一個日本學生,我會把音唸給她聽看看,謝謝mayegg大哦(大心) ※ 編輯: fishpolar (1.168.154.189), 01/16/2017 00:02:55

01/16 01:02, , 16F
正式的自我介紹還是講全名比較好
01/16 01:02, 16F

01/16 01:03, , 17F
而且其實日本人自我介紹不會說"私はXXX",這是初學者在說
01/16 01:03, 17F

01/16 01:04, , 18F
的。會說XXXです/XXXと言います/XXXと申します
01/16 01:04, 18F
mayegg大,若是說全名後,會有日本人使用『也可以叫我XX』嗎?最近在聽早安日語廣播 ,孫寅華老師會在開場說:我是孫寅華,你也可以叫我インカ。 若是這樣,用日語該怎麼介紹?(在日本文化內,初認識的朋友會在一開始便讓對方使用較 親密的簡稱嗎?) 譬如いぇ 00 ゆい です、ゆいです。 這樣是合乎禮儀的嗎? (真的感謝mayegg大) ※ 編輯: fishpolar (1.168.164.120), 01/16/2017 12:34:14 ※ 編輯: fishpolar (1.168.164.120), 01/16/2017 12:37:16

01/16 13:45, , 19F
XXと呼んでもいいですよ。也可以叫我XD
01/16 13:45, 19F

01/16 13:47, , 20F
XXと呼んでください。叫我XX就可以了
01/16 13:47, 20F

01/16 14:28, , 21F
謝謝mayegg大,這樣接下一句順多了,也不會彆扭
01/16 14:28, 21F
附註:自我介紹的時候,明確知道主詞是誰,則少用私は(直接XXXです),是因為 若是接二連三的說私は,有過於強調自己的意思,日本人不喜歡這樣,所以常常會被省略 (在NHK環球廣播網中聽到的) ※ 編輯: fishpolar (1.168.132.147), 01/21/2017 17:09:52

02/11 23:17, , 22F
用英文 然後叫jpchinbotsu
02/11 23:17, 22F
文章代碼(AID): #1OTpcHUJ (JP_Custom)
文章代碼(AID): #1OTpcHUJ (JP_Custom)