[問題] 請高手替我翻譯一下吧 >"<

看板Korea (韓國)作者 (真文靜的天琪)時間20年前 (2005/08/09 22:49), 編輯推噓2(207)
留言9則, 2人參與, 最新討論串1/1
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1205080919402 韓文打不出來,所以麻煩幫我看一下那句話是什麼意思 因為用"線上翻譯"網頁翻出來的很怪 >"< 拜託大家幫我看一下唷~ 第1位替我解答的贈送1000批幣以示感激!! 謝謝啦!! -- 傳說中的無名相簿~ http://www.wretch.cc/album/ksltch 來看看吧!!! XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.171.211.45

61.230.140.168 08/09, , 1F
太難翻了...光"TODAY"就有可能有很多意思...
61.230.140.168 08/09, 1F

61.230.140.168 08/09, , 2F
可能是"今天"的意思,TODAY 也可能是指節木
61.230.140.168 08/09, 2F

61.230.140.168 08/09, , 3F
更有可能是歌手團體"TODAY"...
61.230.140.168 08/09, 3F

61.230.140.168 08/09, , 4F
所以沒前後句,很難正確翻譯...
61.230.140.168 08/09, 4F

221.146.111.150 08/10, , 5F
沒前後句,加上中間那個單字猜不出來..只能大致解釋.
221.146.111.150 08/10, 5F

221.146.111.150 08/10, , 6F
第一個單字是今天 最後一個單字是超過...
221.146.111.150 08/10, 6F

221.146.111.150 08/10, , 7F
中間那個如果是分開始解釋的話,第一個字是投..
221.146.111.150 08/10, 7F

221.146.111.150 08/10, , 8F
第二個是地方...所以有可能是今天投了超過22個地方..
221.146.111.150 08/10, 8F

221.146.111.150 08/10, , 9F
或投了超過22個東西...
221.146.111.150 08/10, 9F
文章代碼(AID): #12-C9WaL (Korea)
文章代碼(AID): #12-C9WaL (Korea)