[問題] 請問韓式辣醬跟韓式辣味噌是一樣的嗎?

看板Korea (韓國)作者 (aria4c)時間14年前 (2011/06/07 23:22), 編輯推噓3(3012)
留言15則, 9人參與, 最新討論串1/1
因為最近在做一個關於韓式料理的報告 在查韓式辣醬時發現也有部落格作者用了 韓式辣味噌這個稱呼 請問這兩個東西是一樣的嗎? 孤狗過後發現這兩種名稱都有人用,但不知道是不是 還是說辣醬是辣醬,味噌是味噌?搞不太懂O_Q 另外~維基百科上顯示是苦椒醬,應該也是指韓式辣醬吧? 因為我有對照一下圖片上的韓文,跟其他的韓式辣醬好像都是一樣的,是這樣嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.33.186.82

06/07 23:41, , 1F
味增叫做ㄊㄨㄣˇ醬~
06/07 23:41, 1F

06/07 23:52, , 2F
請問...ㄊㄨㄣˇ的發音是韓文嗎??
06/07 23:52, 2F

06/08 00:06, , 3F
是的~拼音是TWENG JANG(醬)~TWENG沒有漢字
06/08 00:06, 3F

06/08 00:06, , 4F
我前天才學了一個單字TWENG JANG男 原來是這個來的XD
06/08 00:06, 4F

06/08 10:26, , 5F
辣醬是辣醬,味增是味增。兩個是不同東西,味道也差很
06/08 10:26, 5F

06/08 10:26, , 6F
多~
06/08 10:26, 6F

06/08 11:09, , 7F
不過南韓人現在竟然也認為大醬也是南韓特有美食了...
06/08 11:09, 7F

06/08 11:10, , 8F
明明miso是日本人治理朝鮮半島傳進去的 南韓人竟然......
06/08 11:10, 8F

06/08 11:33, , 9F
樓上:"三國史記"中已經有食用大醬的記載了..
06/08 11:33, 9F

06/08 11:36, , 10F
不過樓上語意不清,不知是要講大醬還是miso
06/08 11:36, 10F

06/08 11:39, , 11F
韓國人認為日本miso是韓國大醬傳到日本去改良而成的..
06/08 11:39, 11F

06/08 12:13, , 12F
烤肉也是韓傳日!
06/08 12:13, 12F

06/08 14:00, , 13F
哦哦~了解了!!!謝謝大家=D
06/08 14:00, 13F

06/10 10:23, , 14F
我想偷問什麼是大醬男(女)~剛好看電影看到好不懂xd
06/10 10:23, 14F

06/11 15:11, , 15F
好像是拜金女的意思
06/11 15:11, 15F
文章代碼(AID): #1Dxa8hKD (Korea)
文章代碼(AID): #1Dxa8hKD (Korea)