討論串[其他] 中文=低級?
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者gaea0127 (研究所好累...)時間17年前 (2007/11/08 00:38), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
說到這個我心中也趕感慨. 我個人有再玩一種紙牌遊戲. 以前是有繁體中文的版本. 大約在1996-2002之間. 那時候繁體中文的牌很多外國人喜歡買或是換. 而且我們出國比賽或是任是外地玩家. 除了中國的之外(因為他們只能用簡中不能用繁中). 都很喜歡繁中牌而且也可以賣的比英文牌好. 可是慢慢的 時代
(還有75個字)

推噓3(3推 0噓 2→)留言5則,0人參與, 最新作者mizukage (水中的影子)時間17年前 (2007/11/10 03:35), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Magic the Gathering?. 我本身以前也是有玩過一陣子. 沒有所謂的中文比較低級吧. 只是說英文的卡在馬來西亞市場比較廣. 因為有超過一半以上的馬來西亞人不懂中文. 三分之一馬來人. 三份之一其他民族. 會中文的華人只佔三份之一. 也因此中文的卡流通性比較不好. 上面寫著看不懂的語言
(還有14個字)

推噓4(7推 3噓 7→)留言17則,0人參與, 最新作者ahamin (荒漠貓)時間17年前 (2007/11/16 11:50), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
請問大馬僑生. 都知道大馬青年學生是必須學習馬來文的. 而馬來文與印尼文基本差不多,甚至還與菲律賓差不多(菲律賓人也屬於馬來人). 那麼,是不是在整個東南亞都通行無阻呢. 即便遇見不會中文的馬來人也可以用馬來文交談. 對了,你們是不是經常可以開車到印尼、菲律賓、泰國這些地方兜風. 因為都屬於東南亞協

推噓3(3推 0噓 10→)留言13則,0人參與, 最新作者LavenderSuki (你要哪一張卡?)時間17年前 (2007/11/16 12:59), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
你指的印尼人、菲律賓人,或者「馬來人」,和台灣的原住民一樣,指的是. 南島語系的民族。但並不表示他們的語言都一樣,馬來西亞的國語馬來文和印尼. 語高度相似,但仍有小部分差異,但基本上能溝通就是了。但與菲律賓的土語就. 未必相通,至少我聽過,聽不懂。這就好像台灣島上的原住民,雖然都是南島語. 系,但是
(還有382個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁