看板 [ Tea ]
討論串[問題] 紅茶茶葉「發酵」的英文怎麼說
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者lwei781 (bike)時間17年前 (2009/02/22 13:21), 編輯資訊
0
0
4
內容預覽:
http://www.pubmedcentral.nih.gov/articlerender.fcgi?artid=1275049. http://www.pubmedcentral.nih.gov/articlerender.fcgi?artid=1275185. http://140.112.8
(還有33個字)

推噓11(11推 0噓 12→)留言23則,0人參與, 最新作者SirOcean (擺動不停的搖籃)時間17年前 (2009/02/17 18:10), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
譯點通查到的是 to ferment; to prove. 可是用ferment的話感覺上是麵包還是優酪乳的發酵. 茶葉用這個字也可以嗎?. 這是前一陣子在斯里蘭卡遇到的問題. 連輕發酵和重發酵都講不出來. 希望各位解惑,謝啦!!. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁