Re: [問題] 紅茶茶葉「發酵」的英文怎麼說

看板Tea (茶板)作者 (bike)時間17年前 (2009/02/22 13:21), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
http://www.pubmedcentral.nih.gov/articlerender.fcgi?artid=1275049 http://www.pubmedcentral.nih.gov/articlerender.fcgi?artid=1275185 http://140.112.88.1/seminar/article.php/6 http://www.jstage.jst.go.jp/article/fstr/9/2/128/_pdf so.... Tea "fermentation" Catechins "oxidation" ※ 引述《SirOcean (擺動不停的搖籃)》之銘言: : 譯點通查到的是 to ferment; to prove : 可是用ferment的話感覺上是麵包還是優酪乳的發酵 : 茶葉用這個字也可以嗎? : 這是前一陣子在斯里蘭卡遇到的問題 : 連輕發酵和重發酵都講不出來 : 希望各位解惑,謝啦!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.46.199.220
文章代碼(AID): #19eE2_7U (Tea)
文章代碼(AID): #19eE2_7U (Tea)