[北美] 關於護照上的名字英譯

看板VISA (簽證)作者 (思念沒頂於胸口偏左)時間19年前 (2006/07/30 12:05), 編輯推噓1(101)
留言2則, 1人參與, 最新討論串1/1
我辦護照上的姓名英譯聽說是通用拼音 辦好了才聽說的...可是有人跟我說那是錯的 這樣會有什麼影響嗎? 如果我想要修改可以嗎? 還是要等我下次辦護照在改? 修改的手續是如何呢? 還是根本就不能再修改? -- 一個人為什麼要對另一個人特別好? 年輕時,可能為了佔有她. 少壯時,可能為了親愛她. 出軌時,可能為了虧欠她. 思念時,可能為了吸引她. 老年時,可能為了怕離開她. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.174.139.16

07/30 23:50, , 1F
沒有什麼通用拼音錯的還是對的, 祇是現在國際上流行漢語拼
07/30 23:50, 1F

07/30 23:51, , 2F
音而已,那只是代表中文發音的一種方式,不喜歡拼法可以換囉
07/30 23:51, 2F
文章代碼(AID): #14p309x2 (VISA)
文章代碼(AID): #14p309x2 (VISA)