[問題] 想請問結婚證書譯文有誤更正的問題

看板Vietnam (越南)作者 (acha)時間10年前 (2015/07/23 12:37), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
不知道這個問題在這邊問適不適當 因為在工作上有接到一份譯文錯誤的越南結婚證書 錯誤的地方是在男方台灣地址的住址欄位 例如台南市新化區誤翻譯為新比區... 因為結婚證書是在越南海防市司法廳取得 我想先詢問越南方面願不願意做譯文的更正... 不知道版上有沒有人有更正譯文程序上的經驗 而在網路上也有查到海防市司法廳的email 那若是要寄給北越海防市的信件 要以中文書寫還是英文他們比較能夠了解? 先感謝大家的答覆ˊˋ -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.173.97 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Vietnam/M.1437626272.A.39F.html

07/24 19:08, , 1F
新比區+1
07/24 19:08, 1F
文章代碼(AID): #1Li6-WEV (Vietnam)
文章代碼(AID): #1Li6-WEV (Vietnam)