Re: [討論] 為什麼選擇移民 為什麼呢?消失
不好意思 我也有回去投票關心時事啊 這件事並不難 搭個飛機定期看新聞這些事很容易
這些職業是因為我念的科系生活圈就是這樣的人 我也有各種行業的朋友 我認為只要在台
灣這塊土地上工作繳稅關心社會就是有貢獻 請問我哪裡歧視其他階級 就因為我的生活圈
職業類別?不要說歧視 每個人成長背景本來就不同
有些人是你叫他走就走了 有些人是你叫他走他也不會走 但我就欣賞這樣的人 把話說白
了無法接受嗎
而每次推文也不是在說你 感謝你在海外對台灣的貢獻 但我只是覺得台灣也沒有多糟 台
灣有長處有短處
只是來澳洲期間看到許多移民完的人高興的拍拍屁股就把台灣拋在腦後慶幸自己不用再當
台灣人 但台灣是自由社會 連難民資格都沒有的國家 或許經濟政治經歷黑暗陣痛期 但能
代表台灣一無是處嗎
有許多移民總喜歡拿台灣的爛來襯托澳洲的好 我說的是這種人 如果每次都要對號入座覺
得別人在歧視你 硬要跳出來回文 也是回不完的
然後像散沙... 這是像名言錦句在局勢混亂不明時最容易當結論的話 台灣人凡事都很自
卑 所以只要檢討自己一定會有多數人贊同 好了 若說海外韓國人團結 但如果真團結 他
們國內又如何呢 上對下呢 海外韓國人總是幫韓國人找工作 對 那薪水又如何呢 若說日
本人團結 那他們國內呢 他們表面的團結是否有其他因素呢 不團結單飛會否有更好的結
果呢
許多國家不刻意強調團結或原本就是個體主義文化還是活的很好 團結只是一開始群體弱
時的起步環境 真正成熟的群體是高分歧的
我的結論只是 澳洲並不是台灣現況環境的唯一解 每件事都提倡澳洲制度 或每個人都移
民來澳洲 不會解決台灣問題
在這裡說澳洲生活品質好並不會改變台灣環境 台灣年輕人視野改變是因為他們出了國又
回去 才把這樣的視野帶回去影響了國內的氛圍 當然因為職涯選擇要出國哪國都無所謂
但我只是關注在實際上能影響社會的作法
所以你和我在這的筆戰實際上也影響不了什麼 更別說你和我都不是彼此筆下的目標群眾
言盡於此囉
※ 引述《machinly (兩個人的溫度)》之銘言:
: 推 prankjc: 你說的我都知道啊 在台灣也出過社會 只不過我的朋友身為 10/22 10:
58
: 推 prankjc: 律師會計師設計師醫生等人都還在台灣為台灣奮鬥 說真的在 10/22 11:
00
: → prankjc: 國外移民的很少會回去了 對台灣的貢獻更小 就算改變台灣 10/22 11:
00
: → prankjc: 是薛西弗斯的神話又如何 總是有人永遠不放棄 我對移民的 10/22 11:
00
: → prankjc: 人沒意見 不過如果沒想回台灣就不要再說台灣了 因為永遠 10/22 11:
00
: → prankjc: 無法再做出貢獻 讓台灣土地上的人打他們的仗 而你們就活 10/22 11:
00
: → prankjc: 著呼吸澳洲的空氣吧 10/22 11:
00
: 我很想罵髒話。
: 我出身鐵工廠,從小就在黑手環境底下成長,
: 因為這樣,我爸從小就跟我說,你能唸就唸上去,不用擔心學費,
: 雙親每天都在工廠裡穿梭,即便貴為老闆,還是親自下去做事,
: 我很感激他們的付出,至少我到現在沒有欠過學貸。
: 什麼叫身為律師會計師醫師等人都還在為台灣奮鬥,
: 你知道台灣的環境已經惡劣到這些產業的朋友都紛紛勸我能離開就是離開,
: 我出來前最後一份工作的老闆是台灣國立大學資深教授,台灣很多科研計畫都是請她審
,
: 她只語重心長跟我說,能離開就離開吧,台灣的科研環境越來越惡劣了。
: 但是我覺得還是能盡我所能拉台灣一把。
: 更別提職業不分貴賤,士農工商我全都有朋友,
: 您把其他產業的人看在哪裡,他們又何等不是在幫台灣奮鬥?
: 我不知道您在澳洲生活多久,是不是已經移民過來了,
: 說實話的,您所說的話完全可以反指到您本身。
: 即便我想出來,我今年一月還是特地回台投票,您呢?
: 即便我想出來,我還是拼命注意哪裡可以有文化交流,您呢?
: 即便我想出來,我還是覺得我能多做什麼,幫台灣一把,您呢?
: 您可以不要做,您可以繼續冷眼旁觀,
: 您可以享受既得的利益,
: 但是您千萬不要以為大家都跟您一樣。
: 我第一篇回文就說到了,我的根就是台灣人,這點不管我在哪裡都不會忘記。
: 我這幾個月跟長住其他地區的台灣人聊天,新加坡、美國、中國大陸,
: 全部都跟我說台灣人就像一盤散沙,最愛捅自己人,最愛潑冷水。
: 我終於見識到真諦了,感恩p大,讚嘆p大。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.181.218.55
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Aussiekiwi/M.1477180456.A.8CF.html
※ 編輯: prankjc (49.181.218.55), 10/23/2016 08:04:23
→
10/23 10:01, , 1F
10/23 10:01, 1F
→
10/23 10:01, , 2F
10/23 10:01, 2F
→
10/23 10:01, , 3F
10/23 10:01, 3F
→
10/23 10:01, , 4F
10/23 10:01, 4F
→
10/23 10:01, , 5F
10/23 10:01, 5F
→
10/23 10:01, , 6F
10/23 10:01, 6F
→
10/23 10:01, , 7F
10/23 10:01, 7F
→
10/23 10:12, , 8F
10/23 10:12, 8F
→
10/23 11:31, , 9F
10/23 11:31, 9F
→
10/23 11:31, , 10F
10/23 11:31, 10F
→
10/23 11:36, , 11F
10/23 11:36, 11F
→
10/23 11:36, , 12F
10/23 11:36, 12F
→
10/23 11:37, , 13F
10/23 11:37, 13F
→
10/23 11:37, , 14F
10/23 11:37, 14F
→
10/23 11:38, , 15F
10/23 11:38, 15F
→
10/23 11:38, , 16F
10/23 11:38, 16F
推
10/23 13:58, , 17F
10/23 13:58, 17F
→
10/23 13:58, , 18F
10/23 13:58, 18F
→
10/23 13:58, , 19F
10/23 13:58, 19F
推
10/23 15:33, , 20F
10/23 15:33, 20F
→
10/23 15:33, , 21F
10/23 15:33, 21F
→
10/23 20:05, , 22F
10/23 20:05, 22F
→
10/23 20:06, , 23F
10/23 20:06, 23F
→
10/23 20:06, , 24F
10/23 20:06, 24F
→
10/23 20:07, , 25F
10/23 20:07, 25F
→
10/24 08:22, , 26F
10/24 08:22, 26F
→
10/24 08:22, , 27F
10/24 08:22, 27F
→
10/24 08:22, , 28F
10/24 08:22, 28F
→
10/24 10:34, , 29F
10/24 10:34, 29F
→
10/24 10:34, , 30F
10/24 10:34, 30F
→
10/24 10:37, , 31F
10/24 10:37, 31F
→
10/24 10:37, , 32F
10/24 10:37, 32F
→
10/24 10:57, , 33F
10/24 10:57, 33F
→
10/24 10:58, , 34F
10/24 10:58, 34F
→
10/24 10:58, , 35F
10/24 10:58, 35F
→
10/24 10:58, , 36F
10/24 10:58, 36F
→
10/24 11:00, , 37F
10/24 11:00, 37F
→
10/24 11:02, , 38F
10/24 11:02, 38F
→
10/24 11:02, , 39F
10/24 11:02, 39F
還有 166 則推文
還有 1 段內文
→
10/27 12:47, , 206F
10/27 12:47, 206F
→
10/27 12:47, , 207F
10/27 12:47, 207F
→
10/27 12:47, , 208F
10/27 12:47, 208F
→
10/27 12:47, , 209F
10/27 12:47, 209F
→
10/27 12:47, , 210F
10/27 12:47, 210F
→
10/27 12:50, , 211F
10/27 12:50, 211F
→
10/27 12:50, , 212F
10/27 12:50, 212F
→
10/27 12:50, , 213F
10/27 12:50, 213F
→
10/27 12:50, , 214F
10/27 12:50, 214F
→
10/27 12:50, , 215F
10/27 12:50, 215F
→
10/27 12:56, , 216F
10/27 12:56, 216F
→
10/27 12:56, , 217F
10/27 12:56, 217F
→
10/27 12:56, , 218F
10/27 12:56, 218F
→
10/27 12:56, , 219F
10/27 12:56, 219F
→
10/27 12:56, , 220F
10/27 12:56, 220F
→
10/27 12:56, , 221F
10/27 12:56, 221F
→
10/27 12:56, , 222F
10/27 12:56, 222F
→
10/27 12:57, , 223F
10/27 12:57, 223F
→
10/27 13:00, , 224F
10/27 13:00, 224F
→
10/27 13:00, , 225F
10/27 13:00, 225F
→
10/27 13:00, , 226F
10/27 13:00, 226F
→
10/27 13:00, , 227F
10/27 13:00, 227F
→
10/27 13:00, , 228F
10/27 13:00, 228F
→
10/27 13:00, , 229F
10/27 13:00, 229F
→
10/27 13:00, , 230F
10/27 13:00, 230F
→
10/27 13:00, , 231F
10/27 13:00, 231F
→
10/27 13:22, , 232F
10/27 13:22, 232F
→
10/27 13:22, , 233F
10/27 13:22, 233F
→
10/27 13:22, , 234F
10/27 13:22, 234F
→
10/27 13:22, , 235F
10/27 13:22, 235F
→
10/27 13:22, , 236F
10/27 13:22, 236F
→
10/27 13:22, , 237F
10/27 13:22, 237F
→
10/27 13:23, , 238F
10/27 13:23, 238F
→
10/27 17:57, , 239F
10/27 17:57, 239F
→
10/27 17:59, , 240F
10/27 17:59, 240F
→
10/27 17:59, , 241F
10/27 17:59, 241F
→
10/27 18:00, , 242F
10/27 18:00, 242F
→
10/27 18:00, , 243F
10/27 18:00, 243F
→
10/27 18:01, , 244F
10/27 18:01, 244F
噓
11/05 07:34, , 245F
11/05 07:34, 245F
討論串 (同標題文章)
Aussiekiwi 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章