[情報] 近日華航/國航/港航分別交機A330

看板Aviation (航空板)作者 (~新年快樂,萬事如意~)時間14年前 (2012/01/21 11:51), 編輯推噓16(1603)
留言19則, 12人參與, 最新討論串1/1
近日華航/國航/港航分別交機A330 2012/01/18: Airbus A330-243;1282; B-6540; Air China; TLS-PEK ex F-WWKS 2012/01/19: Airbus A330-302;1278; B-18357; China Airlines; TLS-TPE;ex F-WWYK 2012/01/20: Airbus A330-243;1277; B-LNJ;Hong Kong Airlines;TLS-HKG;ex F-WWYJ 各位有沒有發覺, A332 在大陸/香港航空眼中 好像比A333 更吃香 華航於2012年的交/退機如下 退機 1206; A330-343(E); B-18391 ; 2012/09 return to Virgin 1215; A330-343(E); B-18392 ; 2012/10 return to Virgin 乘客搭上夜店機後,不自覺的開始很high,與航空公司向來追求的 尊榮不凡/品位灑脫形象不太一致,所以就下定決心還給非我族群 的 維珍大西洋航空(大誤) 交機 1346; A330-302 B-18358 ; GECAS ; 2012/10 delivery 1367; A330-302 B-18359 ; GECAS ; 2012/12 delivery ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~` 同場加映, 兼負國家復興重責大任的 TransAsia Airways 跨亞航空也提一下好了 1357 A330-343(E) B- ; 2012/11 delivery 1378 A330-343(E) B- ; 2013/01 delivery -- 航空/鐵道/都市資料找不到? Well, the opinion may be on the way! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 223.140.205.205

01/21 12:33, , 1F
想到肩負海港城到紐約航線的聯亞航空有四發的777
01/21 12:33, 1F

01/21 13:13, , 2F
大陸的A332都拿來直飛歐美,跟台灣的操作方式不盡相同
01/21 13:13, 2F

01/21 13:48, , 3F
夜店機當初就是只有短租..況且座位配置不佳
01/21 13:48, 3F

01/21 14:15, , 4F
A332有夠難搭...搭過一次從YVR-PEK真難過
01/21 14:15, 4F

01/21 15:41, , 5F
跨亞有夠怪的,照TWA的翻法,不是要翻"環亞"嗎XD
01/21 15:41, 5F

01/21 15:45, , 6F
乾脆翻環跨亞洲航空算了 @@"
01/21 15:45, 6F

01/21 15:49, , 7F
我覺得翻成泛亞也行耶
01/21 15:49, 7F

01/21 15:58, , 8F
汎亞不是要Pan Asia嗎
01/21 15:58, 8F

01/21 16:06, , 9F
TransAsia 要不要翻成 串亞 XDDD
01/21 16:06, 9F

01/21 16:19, , 10F
竄亞呢?
01/21 16:19, 10F

01/21 17:12, , 11F
華航這樣一來一往運能沒有增加耶,還有小空窗期
01/21 17:12, 11F

01/21 17:22, , 12F
還有胯亞
01/21 17:22, 12F

01/21 18:07, , 13F
CI看起來是...交三架退兩架~的樣子
01/21 18:07, 13F

01/21 18:50, , 14F
四發的B777!!! 是哪一家的?
01/21 18:50, 14F

01/21 19:20, , 15F
特別定製加掛兩個推進器的777?!
01/21 19:20, 15F

01/21 19:40, , 16F
好像是兩架777疊在一起 變四發
01/21 19:40, 16F

01/21 20:44, , 17F
呵,跟皇家夜總會異曲同工,痞子英雄這回為777加發動機
01/21 20:44, 17F
沒想到無心之下,寫個(直譯的)跨亞航空也可引起一些迴響. 其實我是手邊隨手看了一些 Transnational corporate--然後台灣不都翻成 跨國企業嗎? 然後下一秒就喵到 Transasia airways--不就也可稱 跨亞航空. 不過這樣翻好像有點不是很順口,蓋過去的TWA (Trans World Airways)都翻成 環球航空, 因此, Transasia airwasy,若要翻成環亞航空似也ok 當然過去的Pan American World Airways, 台灣翻成汎美航空. 其實我是比較希望看到復興改稱 Supra-asia airways--超亞航空. 表示地位已在亞洲之上,晉升到另一種境界了. 復興是否要考慮一下 (誤) ※ 編輯: nyrnu 來自: 223.140.205.205 (01/21 22:54)

01/21 22:59, , 18F
剛去找泛亞電信也是Transasia,母公司同為國產實業XDDD
01/21 22:59, 18F

01/23 09:19, , 19F
如果翻成奇異航空? (大誤)
01/23 09:19, 19F
文章代碼(AID): #1F6ZPSST (Aviation)
文章代碼(AID): #1F6ZPSST (Aviation)