[新聞] Bording,漏掉一個字母a,民眾抱怨烏龍指標讓外國觀光客看笑話。對此
http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/headline/20130110/34760236
2013年01月10日 蘋果日報
瞎 桃機登機指示 英文竟拼錯
【陳鈺馥╱桃園報導】桃園國際機場第一航廈內的英文指示牌出錯,「登機」的英文單字
Boarding誤植為Bording,漏掉一個字母a,民眾抱怨烏龍指標讓外國觀光客看笑話。對此
,桃園國際機場公司表示已立即更正換新。學者批評,應加強校對。
「真的很瞎!」台北崔小姐說,上月19日到機場送機,意外發現一航廈出境大廳、靠近華
航櫃檯附近的藍色英文指示牌,英文單字登機Boarding居然拼成了Bording,簡直是破壞
國家形象,誤讓外籍旅客認為台灣的英文程度很低。
已派員更正換新
對此,桃園國際機場公司業務處處長李俊德表示,桃園機場內有上千個英文指示牌,但公
司人力有限,著實難逐一核對,但感謝民眾指正,已立即派員更正換新,並巡查機場內是
否仍有其他錯誤指示牌。
國立政治大學英國語文學系教授賴惠玲分析,登機的正確英文單字為Boarding,該單字相
當普遍常見,誤植成Bording,可能是粗心遺漏,機場公司應加強校對檢查才行。
--
推
01/10 23:59,
01/10 23:59
→
01/11 00:04,
01/11 00:04
→
01/11 00:05,
01/11 00:05
→
,
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.79.198
推
01/11 01:37, , 1F
01/11 01:37, 1F
推
01/11 01:47, , 2F
01/11 01:47, 2F
※ Giuliani:轉錄至看板 Gossiping 01/11 01:48
推
01/11 17:51, , 3F
01/11 17:51, 3F
→
01/11 22:02, , 4F
01/11 22:02, 4F
推
01/11 23:59, , 5F
01/11 23:59, 5F
推
01/12 00:03, , 6F
01/12 00:03, 6F
Aviation 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章