[新聞] Bording,漏掉一個字母a,民眾抱怨烏龍指標讓外國觀光客看笑話。對此

看板Aviation (航空板)作者 (the mortal)時間13年前 (2013/01/11 01:27), 編輯推噓5(501)
留言6則, 5人參與, 最新討論串1/1
http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/headline/20130110/34760236 2013年01月10日 蘋果日報 瞎 桃機登機指示 英文竟拼錯 【陳鈺馥╱桃園報導】桃園國際機場第一航廈內的英文指示牌出錯,「登機」的英文單字 Boarding誤植為Bording,漏掉一個字母a,民眾抱怨烏龍指標讓外國觀光客看笑話。對此 ,桃園國際機場公司表示已立即更正換新。學者批評,應加強校對。 「真的很瞎!」台北崔小姐說,上月19日到機場送機,意外發現一航廈出境大廳、靠近華 航櫃檯附近的藍色英文指示牌,英文單字登機Boarding居然拼成了Bording,簡直是破壞 國家形象,誤讓外籍旅客認為台灣的英文程度很低。 已派員更正換新 對此,桃園國際機場公司業務處處長李俊德表示,桃園機場內有上千個英文指示牌,但公 司人力有限,著實難逐一核對,但感謝民眾指正,已立即派員更正換新,並巡查機場內是 否仍有其他錯誤指示牌。 國立政治大學英國語文學系教授賴惠玲分析,登機的正確英文單字為Boarding,該單字相 當普遍常見,誤植成Bording,可能是粗心遺漏,機場公司應加強校對檢查才行。 --

01/10 23:59,
林肯傳不就爽片而已 就在那殺來殺去而已
01/10 23:59

01/11 00:04,
"吸血鬼獵人:林肯總統 Abraham Lincoln: Vampire Hunter"
01/11 00:04

01/11 00:05,
"林肯傳 Lincoln"
01/11 00:05

不同片..............
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.79.198

01/11 01:37, , 1F
人力有限? 都不用驗收的是吧
01/11 01:37, 1F

01/11 01:47, , 2F
桃機有沒有徵工讀生...
01/11 01:47, 2F
Giuliani:轉錄至看板 Gossiping 01/11 01:48

01/11 17:51, , 3F
不意外
01/11 17:51, 3F

01/11 22:02, , 4F
costodwn找些英文未達化境的人來做?
01/11 22:02, 4F

01/11 23:59, , 5F
樓上的筆誤也是很常見阿 我想還是需要double check
01/11 23:59, 5F

01/12 00:03, , 6F
樓上在指控桃機的人拼英文像鄉民打bbs一樣嗎XDDD
01/12 00:03, 6F
文章代碼(AID): #1GxleC6T (Aviation)
文章代碼(AID): #1GxleC6T (Aviation)