[情報]意妍堂誠徵譯者

看板Canada (加拿大)作者 (我不用暱稱的)時間17年前 (2008/10/30 19:06), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
各位Canada版的版友大家好~ 我是意妍堂的林鹿祺 我們公司是專門針對國外影片之翻譯、上字或是配音的後製公司 目前我們需要英文譯者協助翻譯 這是支薪的 case by case 的工作 當然我們也在尋找可以長期合作的工作夥伴 由於是完全線上作業 所以人不在台灣也是沒問題的 相信這也算是一個可以提供留學生賺取生活費同時練習英文的方式 影片類型分為電影、影集、紀錄片等三種 工作報酬: 戲劇類(電影、影集)的費用是翻譯一個小時的影片為3000元(非時薪,請注意) 紀錄片由於有一些較專業的英文用字,所以是一個小時的影片4000元 以上金額還會扣10%的所得稅 薪水將於交件後隔月6號匯入帳戶 (比較複雜的說法是:每月25號以前交件的薪水,將於隔月6號匯款,所以25號以後將會納 入下一個月來計算。) 工作量與截稿時間: 基本上這兩件事情是同一件事情 一次會以翻譯一集或一片的量,長度從30分鐘(紀錄片)到120分鐘(電影)不等 在沒有時間壓力的情況下截稿日期會以一個小時的影片翻譯2-5天為準 當然時間也是可以商量的 但如果有時間壓力,彼此就要衡量一下,究竟能不能如期完成 有興趣的朋友,要先試翻五到十分鐘的影片 詳細內容在此部落格:http://www.wretch.cc/blog/ezenhall 順帶一提,我們也需要德文的譯者… 有任何問題可以上部落格留言 或MSN:l1113e@hotmail.com 或信箱留言 ezenhall@yahoo.com.tw 謝謝~ 鹿祺 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.63.218

10/31 12:31, , 1F
爆學校忙
10/31 12:31, 1F
文章代碼(AID): #192PL4sa (Canada)
文章代碼(AID): #192PL4sa (Canada)