[轉錄]來點輕松的,聊聊“小姐”這個詞
※ [本文轉錄自 CrossStrait 看板]
作者: softree (網絡暴民) 看板: CrossStrait
標題: 來點輕松的,聊聊“小姐”這個詞
時間: Thu Jul 17 23:24:11 2008
“小姐”這個詞在49年之前有兩種用法,一種是對年輕小姐的稱呼,一種是指身份
,一般指大戶人家千金。到了49年以后小姐就很少用了,這個詞腐朽的資產階級才用的
。
80年代以后又開始用了,但是用法卻又了變化。但是不少自以為了解大陸的臺灣人
對“小姐”這個詞在大陸的使用一直存在誤會,以為大陸的“小姐”就單純指妓女,臺
灣娛樂節目上經常有在大陸混的臺灣藝人警告大家不要稱大陸女性為小姐。
事實是我在南京上海等地都直呼陌生女性為“小姐”,從來沒出過任何誤會。如果
“小姐”一詞被當成稱呼來使用,一般就是“小姐”這個詞的本意,如果被當成一種身
份來使用的話,那就是對妓女婉轉的說法了,比如說某某人是小姐。也就是說第二種用
法發生了逆轉,原本指千金小姐的現在成了妓女。
也許確實有臺灣人稱大陸女性小姐而引來誤會,這可能是大陸地域文化差別的原因
了。在沒有使用“小姐”習慣的地域,比如北方一些地區或者其他落后地區,可能“小
姐”這個詞才是單純地指妓女。
經常看到有臺灣人把大陸某個地區的用語習慣當成是整個大陸人的習慣,排一些所
謂的大陸臺灣常用語差異,有時候搞的我都莫名其妙。要知道,盡管大陸搞了很多年的
普通話推廣,各個地方遣詞用句的習慣仍然有不少差異。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 117.88.244.60
※ 編輯: softree 來自: 117.88.244.60 (07/17 23:26)
推
07/17 23:25,
07/17 23:25
推
07/17 23:46,
07/17 23:46
推
07/17 23:49,
07/17 23:49
推
07/17 23:51,
07/17 23:51
→
07/17 23:52,
07/17 23:52
→
07/17 23:58,
07/17 23:58
推
07/17 23:58,
07/17 23:58
推
07/18 00:21,
07/18 00:21
→
07/18 00:32,
07/18 00:32
→
07/18 00:32,
07/18 00:32
→
07/18 00:34,
07/18 00:34
→
07/18 00:56,
07/18 00:56
→
07/18 09:50,
07/18 09:50
→
07/18 09:51,
07/18 09:51
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.230.104.219
推
08/17 23:31, , 1F
08/17 23:31, 1F
推
08/18 00:39, , 2F
08/18 00:39, 2F
推
08/18 01:23, , 3F
08/18 01:23, 3F
推
08/18 11:05, , 4F
08/18 11:05, 4F
→
08/18 11:05, , 5F
08/18 11:05, 5F
推
08/18 13:24, , 6F
08/18 13:24, 6F
→
08/18 13:26, , 7F
08/18 13:26, 7F
→
08/18 13:27, , 8F
08/18 13:27, 8F
→
08/18 13:28, , 9F
08/18 13:28, 9F
→
08/18 13:29, , 10F
08/18 13:29, 10F
China_Travel 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章