[趣談] Levi's
今天跟一個朋友聊天
她是華人 不過在英國待過一陣子
話題是這樣開始的:
她 "ㄟ~最近Levi's好像有特賣會耶"
不過 我聽到的 Levi's 不是念 "哩 Vㄞ s"
而是念 " 勒 Vi s"
我說 "ㄟ...勒 Vi s ? 好奇怪的念法阿..不是 哩 Vㄞ s 嗎"
她 "對阿..我在台灣的時候 大家都念 哩 Vㄞ s (Levi's)
可是我去英國 每個人都念 勒 Vi s (Levi's) 耶"
我問 "每個人嗎? really?"
她 "對阿 連公司的人也這麼說 "
(公司是指服裝公司 因為她在英國時有在服裝櫃打工)
哈 不管是 哩 Vㄞ s 還是 勒 Vi s
其實沒有關係
(Levi's當作姓氏 就是台灣的念法吧 不過只看字面的音標 就是英國的發音吧?)
我只是覺得十分有趣
這讓我想到 ELLE 這個品牌
在台灣 我小的時候 大家都念 "ㄟ哩"
後來 聽到一些美國的朋友都念 "ㄟ歐"
(不好意思 得打注音文 請多見諒^^")
隨著年紀漸長 不想被視為土包子 我也改念這種念法
不過 在法國 似乎又是念 "ㄟ了"
再說 這個字本來就是法國字 "she"的意思
十分的有趣阿 :D
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.81.155.219
※ 編輯: ttak 來自: 219.81.155.219 (10/11 21:03)
※ 編輯: ttak 來自: 219.81.155.219 (10/11 21:03)
※ 編輯: ttak 來自: 219.81.155.219 (10/11 21:03)
推
10/11 21:56, , 1F
10/11 21:56, 1F
推
10/12 00:06, , 2F
10/12 00:06, 2F
推
10/12 19:26, , 3F
10/12 19:26, 3F
推
10/12 20:27, , 4F
10/12 20:27, 4F
→
10/13 02:42, , 5F
10/13 02:42, 5F
→
10/13 11:23, , 6F
10/13 11:23, 6F
推
10/13 23:33, , 7F
10/13 23:33, 7F
→
10/13 23:35, , 8F
10/13 23:35, 8F
推
10/16 23:20, , 9F
10/16 23:20, 9F
→
10/16 23:22, , 10F
10/16 23:22, 10F
推
10/18 13:50, , 11F
10/18 13:50, 11F
推
10/18 19:42, , 12F
10/18 19:42, 12F
→
10/18 19:43, , 13F
10/18 19:43, 13F
推
10/19 00:06, , 14F
10/19 00:06, 14F
推
10/22 08:07, , 15F
10/22 08:07, 15F
CultureShock 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章