祖國
看板CultureShock (文化衝擊)作者Lebe (Endes gut, alles gut.)時間18年前 (2007/01/24 02:21)推噓6(6推 0噓 4→)留言10則, 3人參與討論串1/1
我懂的三種語言:祖國、motherland、Vaterland,分別是中、英、德文。
阿爾泰語系:日文-祖?;韓文-??(母國);
印歐語系:希臘文-μητ?ρα πατρ?δα(就發音判斷是母國);
拉丁語系代表,法語-la me`re patrie(就發音判斷母國);
條頓語系再一例,荷文-Vaderland(父國)。
在以上我所能判別的語文中,有三種可能性:祖國、母國、父國。
很容易想到的問題是,這樣的差異是怎麼來的?
讓我在此列出一些想到的可能性:
1.父系社會或母系社會等時代背景中所發生的不同使用方式。
2.相近語源有援用之例。
3.民族文化中的國家定位各不相同。
4.民族的自我認定各不相同。
5.民族文化中的社會基本組成單位不同。
真想多瞭解幾種語言來做比較,
例如斯拉夫語、瑞典文、泰文等等。
--
Finish those you can;
try those you can not.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.205.10.132
推
01/24 13:06, , 1F
01/24 13:06, 1F
推
01/24 15:57, , 2F
01/24 15:57, 2F
→
01/24 16:04, , 3F
01/24 16:04, 3F
→
01/24 16:07, , 4F
01/24 16:07, 4F
→
01/24 16:08, , 5F
01/24 16:08, 5F
推
01/24 16:14, , 6F
01/24 16:14, 6F
→
01/24 16:19, , 7F
01/24 16:19, 7F
推
01/24 16:24, , 8F
01/24 16:24, 8F
推
01/24 16:37, , 9F
01/24 16:37, 9F
推
01/25 01:08, , 10F
01/25 01:08, 10F
CultureShock 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章