[亞洲] 吉野家的吉字

看板CultureShock (文化衝擊)作者 (飛行)時間18年前 (2007/06/03 20:33), 編輯推噓4(403)
留言7則, 4人參與, 最新討論串1/1
剛接觸這版沒多久 希望文章沒有偏離主題 若偏離本版旨意還請跟我講一下~我會刪除文章 ========================= 我的問題在於... 大家還記得5月份時新聞報導大陸出現很多中文錯字的報導嗎? 像是家樂福的家字少一撇、吉野家的吉上面是土不是士 之前住台北時沒多注意 是不久前去日本看到街上的吉野家也是上面「土」字 所以說該報導中的大陸吉野家沒有錯字囉!? 只是媒體不察? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.172.165.97 ※ 編輯: f8922090 來自: 218.172.165.97 (06/03 20:55)

06/03 20:54, , 1F
日文的漢字系統應該不能拿中文來比誰對誰錯吧!
06/03 20:54, 1F

06/04 00:13, , 2F
吉野 這是用IME2000打出來的日文,跟中文一樣唷
06/04 00:13, 2F

06/04 00:14, , 3F
不過你說到的吉野家已經不只是錯字問題了,那已經是商標了
06/04 00:14, 3F

06/04 02:20, , 4F
日文的吉上面是土不是士
06/04 02:20, 4F

06/04 02:20, , 5F
我看日本人都這樣寫
06/04 02:20, 5F

06/04 09:02, , 6F
日文上的吉 上面是士沒錯 http://tinyurl.com/36rmw8
06/04 09:02, 6F

06/04 09:03, , 7F
就算是台灣人 中文筆法也有上百種 (但教育上都算錯就是)
06/04 09:03, 7F
文章代碼(AID): #16OhKtLZ (CultureShock)
文章代碼(AID): #16OhKtLZ (CultureShock)