[其他] 想請問外國人對於民初哪些中國人比較有印象呢?
看板CultureShock (文化衝擊)作者wefeather (have a good day)時間15年前 (2010/02/09 22:53)推噓9(9推 0噓 14→)留言23則, 11人參與討論串1/1
想問問版友是否被外國友人問過一些晚清或民初的中國文人相關的問題呢?
(我大致瀏覽過了版上六千多篇文章及精華區,這方面幾乎沒有)
因為研究所對要考的近現代文學史概論這科
解釋是
"內容乃華語老師應具備的文史知識及素養,
特別著重海外知名或中西交流有關的人物
及事蹟,也是在海外任教時面臨外國學生提問的內容。"
我想破了頭也只勉強想到胡適、鹿橋、徐志摩等人
所以想問問版友的實際經驗^^"
補個衝擊點....
以色列朋友說他們在以色列最常使用的兩個詞,一個是"薩巴巴"(音譯)
一個是"麻煩",以前他以為"麻煩"是阿拉伯話,他來台灣學中文以後才發現
"麻煩"可能是中文,因為"麻煩"在以色列的意思和中文的意思幾乎一模一樣
就是"troublesome",所以說不定這是一種文化交流的證明呢:)
不過我第一次聽到的時候覺得很不可思議就是了^^"
先謝過願意回答的版友了^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.255.164.127
→
02/09 23:39, , 1F
02/09 23:39, 1F
→
02/09 23:41, , 2F
02/09 23:41, 2F
→
02/10 00:02, , 3F
02/10 00:02, 3F
→
02/10 00:02, , 4F
02/10 00:02, 4F
→
02/10 00:03, , 5F
02/10 00:03, 5F
→
02/10 00:06, , 6F
02/10 00:06, 6F
→
02/10 00:07, , 7F
02/10 00:07, 7F
→
02/10 00:25, , 8F
02/10 00:25, 8F
推
02/10 00:32, , 9F
02/10 00:32, 9F
→
02/10 01:23, , 10F
02/10 01:23, 10F
推
02/10 02:03, , 11F
02/10 02:03, 11F
推
02/10 06:52, , 12F
02/10 06:52, 12F
推
02/10 10:04, , 13F
02/10 10:04, 13F
推
02/10 11:46, , 14F
02/10 11:46, 14F
推
02/10 12:20, , 15F
02/10 12:20, 15F
→
02/11 00:20, , 16F
02/11 00:20, 16F
推
02/13 00:37, , 17F
02/13 00:37, 17F
→
02/13 00:37, , 18F
02/13 00:37, 18F
→
02/13 00:38, , 19F
02/13 00:38, 19F
→
02/13 00:40, , 20F
02/13 00:40, 20F
推
02/14 15:47, , 21F
02/14 15:47, 21F
→
02/16 01:05, , 22F
02/16 01:05, 22F
推
03/17 18:04, , 23F
03/17 18:04, 23F
CultureShock 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章