討論串[美加] 有人常常跟美國小朋友講話嗎
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
mmmm....以下非注音文, 而是注音標示 ^_^. 中文的"ㄍ" 我女兒發不出來 老是會說成"ㄉ". 例如"姑姑" 會說成"嘟嘟". 除此之外還有一些鼻音發不出來. 所以如果教她說英文. scare 她會說成 sare. good 會變成 dood,. cook 她放棄 完全發不出來. 我知道說
(還有112個字)
內容預覽:
這位小朋友多大呢?. 是以英文為第一語言嗎??. 你說的ㄍ->ㄉ. 是有fronting的問題~把軟顎音(k g ng)換到比較容易發音的alveolar(t d s z n l). 但是這軟顎音對小孩子來說是比較難發沒錯~. 如果很擔心的話~. 可以去找找語言治療中心(speech and hea
(還有48個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁