討論串words that offence
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓9(9推 0噓 14→)留言23則,0人參與, 最新作者icanbe ( )時間18年前 (2007/03/28 00:06), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
最近跟一個從美國中部來的朋友聊MSN. 剛好跟他講我因為看到一個球員的藝術照覺得跟我有點像. 所以拿來當我的顯示圖片. 他聽了之後傳一句silly. 因為很熟 所以覺得還好. 但是還是開玩笑傳了一句why silly?外加一個怒的表情. 他看了之後馬上一直解釋. 說當他用silly其實是他們朋友間指
(還有151個字)

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者ttak (無可救藥的浪漫主義)時間18年前 (2007/03/31 00:30), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
silly就像你美國同學講的. 當時的情境就像是中文的. "哈~好白痴耶~" 但就是funny的意思. 不過回這篇的原因是因為看到推文中有提到"goofy"啦. but 據我美國朋友說 "goofy"是嘲笑人的意思耶. 應該跟這邊的silly不太一樣. 是說一個人像高飛狗一樣笨呆 (有retarde

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者icanbe ( )時間18年前 (2007/04/03 00:13), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
最近又跟一個朋友聊春假要找學校的日本妹一起去春吶的事. 在中間僑的時候朋友就叫我找那個美國朋友一起去. 他傳了一句"tell XX to cum with us". 總覺得這句的縮寫怪怪的. 上網查一下真的有短怪. 雖然他平時都是用cum代替come. 我就把cum with us 傳給美國朋友.
(還有192個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁