[心得] 法國人的英語情結

看板France (法國)作者時間14年前 (2011/07/11 09:34), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
常被朋友問 法國人是不是真的不愛說英語? 因此寫關於法國人的英語情結,與大家分享:) 出處: http://sara2011.pixnet.net/blog/post/67277697 「法國人不愛說英語!」這似乎是大家對法國人的認知。 然而這是實情?還是誤解?多年來,我一直納悶著。因此, 在旅居法國期間,就特別地關注這項問題。的確,所謂「百聞不如一見」, 經過長時間的觀察與探詢,我發現事實與傳聞,確實是有落差的。 首先,基本上法國人對英語的態度,和一般國家相較,並無軒輊。 也就是說,「多一種語言,多一份價值」的觀念是一致的,不因英語而例外。 雖然英、法兩國交雜著漫長的歷史情仇,和現實的競爭情結。 然而一旦涉及到競爭力時,法國人也認同英語的重要性,且很努力學習。 因為畢竟英語是世界上,最通用的國際語言。因此與英國人相較, 法國人學習外語的意願可算是高多了。又在前教育部長雅克‧朗先生(Jack LANG)推動「學習第二外語」的方案下,法國學生至少要學習兩門第二外語, 而其中有98%的學生都會選擇英語。所以,在法國「會說英語」的人在比例上, 雖然不及德、荷及北歐諸國,然而卻遠高於義、西等南歐國家。 其次,由於現實的需要。在法國,要考進頂尖的學府或擔任位階較高的職務 ,通常需要優異的英語能力。因此,在市面上有關英語的書籍、 補習班等學習環境也非常普及,因而蘊育出鼎盛的學習風氣。 我甚至發現一些英語說得好的法國人,一有機會便毫不吝惜地展露自己的流利英語。 尤其是時下年輕的一輩,他們視說英語為時尚的表現, 以及高社經地位的表徵。記得以前在我實習時,同事間就經常以英文, 進行電子郵件溝通。在交談時也常在句子中參雜幾個英文字, 甚至「改造」或「創造」新的英語字來。 例如:booker、shampooing、fooding…等「外來語」。 最後,為何有「法國人不愛說英語」的錯覺呢?據我所知, 主要原因是法國人大多數自認英語不好,因此不想或不敢說英語。 法國人自尊心重、自我要求高,因此,對於語言的要求也很高。 他們認為用字遣詞要正確、發音語調要優美。 所以他們寧願三緘其口,也不願意裸露出自己的法式腔英語讓人見笑。 即如同我有位法國客戶說:「雖然我英文聽力不錯, 但會話能力不夠好、又有口音。若勉強說出來,反而很丟臉,倒不如不說。」 更有一位法國朋友,活靈活現地模仿自己同伴說英語的模樣, 且逗趣地說:「說真的,我懷疑全世界聽得懂他們在講什麼的人, 或許只有法國人自己吧!」 在了解這些原委之後,下次當你用英語向法國人問路, 而對方不用英語回答時,也不用太驚訝,因為他們真的有苦衷啊! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.33.99 ※ 編輯: appris 來自: 180.176.38.130 (07/12 20:43)

07/14 02:48, , 1F
我去也不覺得他們是不願意說英文,有些反而有點怕說英文XD
07/14 02:48, 1F

08/03 18:00, , 2F
法國腔英文真的很難聽懂...連一句簡單的welcome 在重覆多
08/03 18:00, 2F

08/03 18:01, , 3F
次後,welcome都不welcome了...
08/03 18:01, 3F
※ 編輯: appris 來自: 180.176.36.215 (08/09 21:55)
文章代碼(AID): #1E6bCgxG (France)
文章代碼(AID): #1E6bCgxG (France)