看板 [ France ]
討論串[問題] 急問翻譯的問題~謝謝
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 3→)留言5則,0人參與, 最新作者caroant (非正妹啊)時間18年前 (2006/05/24 23:26), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
麻煩熱心的各位啦 因為我實在是完全不懂..... 1.請問各位有知道比較聰明的法文翻中文的網頁可以介紹給我嗎?. 已爬文. 2.懇請大大幫我翻譯下文:. Le transfert ancaire peut entrainer des frais qui sont a la charge des. c
(還有266個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者fffooo (fofo)時間18年前 (2006/05/25 04:16), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
bancaire這句大概是說銀行轉帳可能需要手續費. 這筆費用是由申請者(就是你)付擔. (註明您的申請文件號碼 您的姓名). 繳交申請文件時必須附上銀行收據的影本和所有申請所需文件一起. 希望你看得懂... --. \/ \/ \/ \/ \/ \/. \[‵′]/ \[‵′]/ \[
(還有20個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁