Re: [問題] 不得已到這裡請教一個問題

看板Germany (德國)作者 (想當幸福的小肉包.......)時間18年前 (2007/11/24 14:05), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《leashen (風中的聲音)》之銘言: : 俗話說 : 有圖有真相 : 我不如拍幾張照片請大家幫我看一下吧! : http://show.simpload.com/1123474799eaa32f8.jpg?server=s2 : http://show.simpload.com/112347479aa9a097a.jpg?server=s2 : http://show.simpload.com/112347479b6fb7a3f.jpg?server=s2 : http://show.simpload.com/112347479bddb1b51.jpg?server=s2 : 真是感謝大家 : 願意幫忙我這個外語白癡 : 謝謝! :) 包裝盒上的另一種文字(有些a o u上面有兩點的) 才是德文喔..... 難怪照你原本打的 昨天在官網上怎麼都找不到相對應的 有猜測也不敢隨便亂說 雖然我不懂德文 不過 只要照品名去官網上對照英文 就可以知道答案 (官網上所有的產品 英文版跟德文版的順序是一樣的 只要懂點英文就行) 是土法鍊鋼了點 但也不失為一種方法 紅色包裝的是玫瑰香味的身體油 滋潤身體用的 也有舒緩的功效 (功能及效用請自由心證或參考官網) 德文 http://www.dr.hauschka.de/produkte/koerperpflege/cremen/koerperoele/rosenblueten/ 英文 http://www.dr.hauschka.de/english/products/bodycare/cream/bodyoil/rose/ 藍色包裝的是檸檬香味的沐浴膠(應該是吧...沒寫質地不敢亂說) 總之是用來洗澡的 德文 http://www.dr.hauschka.de/produkte/koerperpflege/baden/citrone/ 英文 http://www.dr.hauschka.de/english/products/bodycare/bath/citron/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.229.217.82

11/24 14:10, , 1F
非常感謝!!有英文文字可以看,就沒有問題了 嗚~ 太感謝!
11/24 14:10, 1F
文章代碼(AID): #17HxyS0o (Germany)
文章代碼(AID): #17HxyS0o (Germany)