德國外長Steinmeier 說台灣是中國的領土
各位同學
最近德國外交部為修補中德關係,由外長寫信向中國表明其政策立場,
其中該外長宣稱台灣為中國領土一部。針對於此,有熱心的僑民與同學
擬定了一個抗議信。請大家有意者得列印後簽名寄出,向德國政府表達
我們的聲音。抗議信內容如下:
各位同學
最近德國外交部為修補中德關係,由外長寫信向中國表明其政策立場,其中該外長宣稱台灣為中國領土一部。針對於此,有熱心的僑民與同學擬定了一個抗議信。請大家有意者得列印後簽名寄出,向德國政府表達我們的聲音。抗議信內容如下:
Sehr geehrter Herr Minister Steinmeier
敬愛的部長先生,
In einer am 22. Januar 2008 auf der Website Ihres Amtes veroffentlichten
Pressemitteilung wurde betont, dass die Bundesregierung an der Ein-China-
Politik festhalte. Zusatzlich folgt die Erklarung: Sie beinhaltet die Zugehorigkeit
Tibets wie auch Taiwans zum chinesischen Territorium. Dazu mochten wir
ausdrucklich unseren Protest bekunden. Wir bitten Sie
darum, eine Klarstellung vorzunehmen, dass mit
"chinesischem Territorium" keinesfalls das Territorium
der Volksrepublik China gemeint ist.
貴單位的官方網站在一月22日的新聞稿中重申聯邦政府的一中政
策,此外更明確地提到“西藏以及台灣皆屬於中國的領土“。對
此,我們表示嚴重的抗議,我們要求您澄清,所謂"中國的領土"並
非中華人民共和國的領土。
Taiwan hat zwar keine offizielle dipolmatische
Beziehung zu Ihrem Land. Insofern haben Sie ein gutes
Recht an Ihrem Bekenntnis zur "Ein-China-Politik"
festzuhalten und diese zu bekraftigen, obwohl wir dies
sehr bedauern.
台灣跟貴國沒有正式的邦交關係,所以您可以大聲宣告貴國接受一
個中國原則,雖然我們對此表示遺憾。
Dennoch, jeder, der allgemeine Kenntnisse uber internationale
Angelegenheiten besitzt, muss wissen, dass Taiwan
nicht zum Territorium der Volksrepublik China gehort.
但是,任何一個有基本國際事務常識的人都知道,台灣從來不是中
國人民共和國的領土。
Niemals in der Vergangenheit, auch nicht in der Gegenwart, keine einzige
Sekunde, keine einzige Minute hat die volksrepublikanische Regierung auf
taiwanischem Territorium regiert.
過去沒有,現在也不是,中華人民共和國的統治權,沒有一分一秒
在台灣的土地上發生過。
Wann haben Taiwaner jemals Steuer bei der Volksrepublik China bezahlt, wann
sind je taiwanische Staatsburger in die Volksarmeen einberufen
worden, wann konnten je Deutsche Staatsburger in
Konsulaten der Volksrepublik China gultige Visa fur die
Einreise in Taiwan beantragen?
台灣曾經向中華人民共和國繳過稅嗎?,台灣人民曾經受中共解放軍
徵兵嗎?德國公民要到台灣可以在中國人民共和國領事館獲得有效
的台灣簽證嗎?
Falls Sie nicht eine einzige dieser Fragen mit "ja" beantworten konnen, bitten wir
Sie um die Rucknahme Ihrer falschen Worter. Wir erlauben
uns anzumerken, dass in diesem Falle auch eine
Entschuldigung beim Volk Taiwans nicht fehl am Platz
ware.
如果您無法肯定地回答上述任何一個問題,請收回您錯誤的聲明。
我們認為您應該向台灣人民道歉。
Bei internationaler Politik muss man zwar auf praktisches Interesse achten.
Dennoch kann man Tatsachen nicht einfach verfalschen. Wir bitten, dies zu
berucksichtigen. Vielen Dank!
國際政治有“現實“,也有“事實“,請勿混淆。謝謝!
Wir wunschen Ihnen alles Gute im Ihren amtlichen Leben.
敬祝政安
Mit freundlichen Grusen
友善的問候
Ihr Taiwanischer Studentenverein xxxxx
您的xxx(城市名)台灣學生會
或是
Im Namen der Taiwanischen Studenten in Deutschland
台灣在德留學生
--
Taiwanesische Studentenverein in Berlin e. V.
Email : taiwanstudentenverein@gmail.com
Webseite : www.taiwaner.de
Blog : www.wretch.cc/blog/tsvb
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 84.142.125.189
推
02/02 19:44, , 1F
02/02 19:44, 1F
推
02/02 21:27, , 2F
02/02 21:27, 2F
→
02/02 21:29, , 3F
02/02 21:29, 3F
推
02/02 22:28, , 4F
02/02 22:28, 4F
推
02/03 01:10, , 5F
02/03 01:10, 5F
→
02/03 01:11, , 6F
02/03 01:11, 6F
推
02/03 12:21, , 7F
02/03 12:21, 7F
推
02/04 15:26, , 8F
02/04 15:26, 8F
→
02/04 15:27, , 9F
02/04 15:27, 9F
→
02/04 15:27, , 10F
02/04 15:27, 10F
推
02/04 19:45, , 11F
02/04 19:45, 11F
推
02/04 21:06, , 12F
02/04 21:06, 12F
推
02/07 23:39, , 13F
02/07 23:39, 13F
→
02/07 23:40, , 14F
02/07 23:40, 14F
推
02/08 00:50, , 15F
02/08 00:50, 15F
→
02/08 00:50, , 16F
02/08 00:50, 16F
→
02/08 00:51, , 17F
02/08 00:51, 17F
→
02/08 00:51, , 18F
02/08 00:51, 18F
→
02/08 00:52, , 19F
02/08 00:52, 19F
→
02/08 00:52, , 20F
02/08 00:52, 20F
→
02/08 00:53, , 21F
02/08 00:53, 21F
推
02/08 10:13, , 22F
02/08 10:13, 22F
→
02/08 10:14, , 23F
02/08 10:14, 23F
→
02/08 10:15, , 24F
02/08 10:15, 24F
→
02/08 10:16, , 25F
02/08 10:16, 25F
推
02/08 19:53, , 26F
02/08 19:53, 26F
→
02/08 19:55, , 27F
02/08 19:55, 27F
→
02/08 19:55, , 28F
02/08 19:55, 28F
→
02/08 19:56, , 29F
02/08 19:56, 29F
→
02/08 19:57, , 30F
02/08 19:57, 30F
推
02/10 01:59, , 31F
02/10 01:59, 31F
→
02/10 02:00, , 32F
02/10 02:00, 32F
推
02/13 00:29, , 33F
02/13 00:29, 33F
→
02/13 00:30, , 34F
02/13 00:30, 34F
→
02/13 00:30, , 35F
02/13 00:30, 35F
討論串 (同標題文章)
Germany 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章