討論串[請益] 請各位版友幫忙翻譯解惑!感謝!
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者flying8021 (Flying)時間5年前 (2019/06/13 21:56), 編輯資訊
1
1
0
內容預覽:
各位版友好看有沒有德文神人可以幫我們翻譯一下,下面的圖片的還有一串德文. 1. https://i.imgur.com/IB49iSb.jpg. 2.. Karten, Wiedereintrittsbänder und Marken können nicht abgeholt werden. Di
(還有129個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者hohohaha (咕嚕痞。)時間5年前 (2019/06/14 12:34), 編輯資訊
1
1
0
內容預覽:
入場手環每個人3歐. 轉移或是更改 10歐. A La Carte 是按照選單/菜單自己選擇 (跟套餐相反). Biermarken 啤酒券. Hendlmarken 食物券. Brotzeitbrett 應該是麵包起司火腿簡單的下酒菜. 預定的入場手環票券和這些酒券食物券,都是用郵寄,無法自取.
(還有7個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Sedtionaries (Sedtionaries)時間5年前 (2019/07/23 16:52), 編輯資訊
1
1
0
內容預覽:
這邊有個疑問想請教, Hendl不是巴伐利亞、奧地利那帶Huhn的意思嗎?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.83.137 (臺灣). 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Germany/M.1563871966.A.30F.h

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 5年前最新作者hohohaha (咕嚕痞。)時間5年前 (2019/07/23 22:32), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
是的。但我個人猜測這個場合應該不只供應雞肉,所以翻的比較廣義一點。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.130.216 (臺灣). 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Germany/M.1563892370.A.030.html
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁