Re: [問題] 荷蘭薯條一問.

看板Holland (荷蘭)作者 ((慎思後動))時間12年前 (2013/06/18 12:48), 編輯推噓2(207)
留言9則, 4人參與, 最新討論串1/1
話說那天在安特衛普遇到一位比利時女孩向我們推薦比利時的美食 一是啤酒,再來就是"比利時薯條"(Belgium French fries) 然後她說這個比利時薯條有個特別的名字,叫 "CliXXXX~亂寫的" 並說這個字在外面賣的和在家自己做的唸法有點不同 請問有人知道這個字嗎? 後來我們的行程就直接北上再也沒回來比利時了,所以一直沒機會在比利時找她所謂的 "CliXXXX" 然後這天來到阿姆斯特丹,就在火車站前有條 line 也在排薯條 http://ppt.cc/6C1Y 請問這跟她所提到比利時薯條是同一種東西嗎? 坦白說,非常同意這女孩提到的歐洲食物=\=美國食物:這比 M 賣的美式薯條好吃多了 重點還是這個字啦!我到處問 Do you have "belgium French fries"?沒人聽得懂啦! 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.85.1.18

06/18 18:08, , 1F
一般所謂的比利時薯條,其實是為了和美式薯條分隔,荷蘭文
06/18 18:08, 1F

06/18 18:12, , 2F
稱為pommes frites,一般薯條則稱為french fries
06/18 18:12, 2F

06/18 18:13, , 3F
你講pommes可能大家會比較懂,至於clixxx..我不知道是什麼
06/18 18:13, 3F

06/18 18:14, , 4F
另外荷蘭大多路邊攤都是在賣你所謂的比利時薯條啊
06/18 18:14, 4F

06/20 23:26, , 5F
應該要問"Do you have Belgium Fries?"多加French就很奇怪!
06/20 23:26, 5F

06/20 23:53, , 6F
我猜原po是把Vlaamse frites 聽成 Clixxxx了
06/20 23:53, 6F

06/21 08:56, , 7F
我猜原po是把"frituur"聽成 Clixxxx 了!
06/21 08:56, 7F

06/22 08:15, , 8F
應該樓上是對的吧!只記得後面tuur很難唸,她用力姑鼓嘴示範
06/22 08:15, 8F

06/22 08:19, , 9F
發音現在想起來也對,前面應該是記錯了,謝謝囉!
06/22 08:19, 9F
文章代碼(AID): #1Hl-QO8L (Holland)
文章代碼(AID): #1Hl-QO8L (Holland)