[請問] 廣東話說的企定定??

看板Hong_Kong (香港)作者 (無)時間15年前 (2010/08/25 21:27), 編輯推噓8(804)
留言12則, 9人參與, 最新討論串1/1
最近從香港回來 除了看到很多台灣的旅遊廣告之外 就是會常常看到一隻企鵝的平面廣告 說 握扶手 企定定 這企定定是啥意思啊?? 一直覺得這三個字很有趣 但是又不懂是啥意思??! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.25.245.251

08/25 21:38, , 1F
站好!
08/25 21:38, 1F

08/25 22:07, , 2F
企=站, 定定=定著不動, 企定定=站好不亂動
08/25 22:07, 2F

08/25 22:30, , 3F
握扶手 企定定 = 緊握扶手 站穩踏階
08/25 22:30, 3F

08/25 22:31, , 4F
企定定用台語念也會通^^
08/25 22:31, 4F

08/25 22:32, , 5F
我也剛從香港回來,我朋友拍了一系列的企定定寫真集...XD
08/25 22:32, 5F

08/25 22:53, , 6F
所以企鵝是廣東話來的?
08/25 22:53, 6F

08/25 23:08, , 7F
有一個廣告是寫選最熊的 然後熊打叉 改成好
08/25 23:08, 7F

08/25 23:08, , 8F
因為熊跟好的發音一樣~XD
08/25 23:08, 8F

08/25 23:25, , 9F
熊跟好不一樣吧,應該是紅?!
08/25 23:25, 9F

08/25 23:46, , 10F
啊對啦~哈XD
08/25 23:46, 10F

08/26 01:47, , 11F
我看到企定定也用台語發音耶~~ 很妙~ 很可愛
08/26 01:47, 11F

08/26 11:57, , 12F
這篇很有趣 搞不好真的是企鵝的名稱的由來
08/26 11:57, 12F
文章代碼(AID): #1CTHfU_p (Hong_Kong)
文章代碼(AID): #1CTHfU_p (Hong_Kong)