Re: [問題]是 hika"l"i 還是 hikari

看板JP_Custom (日本文化)作者 (學習希臘文)時間19年前 (2006/12/14 17:28), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 NIHONGO 看板] 作者: nakadachi ( ￾ NN￾ ) 看板: NIHONGO 標題: Re: [問題]是 hika"l"i 還是 hikari 時間: Wed Apr 26 01:38:02 2006 我多年來的疑問終於解開了 以前也是認為日語的ら行輔音是邊音 跟英文的/l/是一樣的 (//是音位 []是音標) 我看了一下phonetics的書 英文的邊音(lateral)/l/ 發音時 氣流通過舌頭兩邊 氣流維持的時間很長 接近元音 但是不產生騷動 國際音標寫成[l] 英語的/r/ 國際音標不能寫成[r] 是寫上下顛到的r 因為英語的/r/發音的時候 舌頭向後捲曲 形成一個通道 氣流通過這個通道 這跟國語的ㄖ發音方法很像 只是英語帶有圓唇 國語的ㄖ是展唇而且發音很快 英語的/r/跟/l/因為都是氣流通過舌頭產生的通道 氣流維持的時間比較長 接近元音 所以有些學者都把它歸做approximant 但是日語的ら行輔音 是flap 國際音標要寫成 __ / | 舌頭很快的在齒齦有彈性的拍擊 引起氣流騷動 在英語中 three 和 throw 的/r/ 就是發這種音 舌頭沒有向後捲曲 反而拍擊齒齦 日語的ら行輔音有時接近tap tap跟flap的分別是 tap有很短的阻塞而沒有拍擊 flap有拍擊也帶一點阻塞 在美式英語中 matter better 的/t/ 發音發的快就會變成tap 而國際音標中的顫音[r] 西班牙語跟義大利語有 英語日語都沒有 所以在聽日本人發ら行時 發音比較硬 舌尖是打向齒齦一下 再很快的放開 發音很清脆 而英語的[l]音 舌頭是頂著齒齦 舌面上升 兩側形成一個不完全的通道 讓氣流從舌頭兩邊通過 所以你會感覺舌頭兩側各有一個扁扁的通道 有一股氣 從舌頭兩邊流過 而日本語的ら行音 只有舌尖打擊 舌面沒有像英語那樣升高 形成兩側通道 所以不會有氣流通過舌頭的感覺 仔細比較外來語和英語 リート lead ライ lie ルーズ loose 是不是日本語比較清脆 英語有一股氣流通過 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.62.100 ※ 編輯: nakadachi 來自: 211.74.62.100 (04/26 01:44) ※ 編輯: nakadachi 來自: 211.74.62.100 (04/26 01:48)

04/26 01:49,
試推
04/26 01:49
※ 編輯: nakadachi 來自: 211.74.62.100 (04/26 01:52)

04/26 02:01,
喔喔喔 語言學讚喔(^^筆記)
04/26 02:01
※ 編輯: nakadachi 來自: 211.74.62.100 (04/26 02:03)

04/26 11:38,
向天問到底版主在哪裡
04/26 11:38

04/26 16:31,
推一下~ 感謝板大, 好詳細的解說, 好棒~ *^___^* (筆記)
04/26 16:31

04/26 16:33,
不過.. 專有名詞小多哩, 要是沒學過一點語言學, 會很..
04/26 16:33

04/26 16:33,
鴨子聽雷..... XD.......總之, 再次感謝板主大人~ ^___^
04/26 16:33
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 66.8.201.202

12/14 22:37, , 1F
讓我想起我當時上語言學都在混......XD 多謝分享~
12/14 22:37, 1F
文章代碼(AID): #15WHaqSv (JP_Custom)
文章代碼(AID): #15WHaqSv (JP_Custom)