[請益] 在便利超商沒賣"不冰的礦泉水"嗎?
今年到日本去自助旅行的時候碰到一個問題
因為我要吃藥,所以想買一瓶不冰的礦泉水
我到便利商店去買的時候跟店員說:
"tumetakunai mineraruwota wo ku da sai"
(對不起,因為我這台電腦沒辦法打櫻花輸入法><
,就直譯"不冰"的...)
結果店員很疑惑的看著我
後來我再問一次之後,只見店員用中文回答:
"先生,你還是說中文吧!..."(這時我才發現名牌上是中國人的姓氏orz...)
後來她才跟我說,便利商店裡沒有賣不冰的礦泉水
我想問的是,如果是用日文要表達不冰的,是直接說"常溫"就好了嗎?
另外就是便利商店真的沒賣不冰的礦泉水嗎?
(雖然聽說日本的自來水可以直接喝不過還是不習慣...)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.75.231
推
05/23 09:07, , 1F
05/23 09:07, 1F
→
05/23 09:10, , 2F
05/23 09:10, 2F
→
05/23 09:12, , 3F
05/23 09:12, 3F
※ 編輯: shotting 來自: 118.169.75.231 (05/23 09:17)
推
05/23 09:51, , 4F
05/23 09:51, 4F
→
05/23 09:51, , 5F
05/23 09:51, 5F
推
05/23 10:01, , 6F
05/23 10:01, 6F
※ 編輯: shotting 來自: 118.169.75.231 (05/23 10:14)
※ 編輯: shotting 來自: 118.169.75.231 (05/23 10:15)
→
05/23 10:15, , 7F
05/23 10:15, 7F
推
05/23 10:35, , 8F
05/23 10:35, 8F
→
05/23 10:36, , 9F
05/23 10:36, 9F
→
05/23 10:37, , 10F
05/23 10:37, 10F
→
05/23 10:38, , 11F
05/23 10:38, 11F
推
05/23 13:09, , 12F
05/23 13:09, 12F
→
05/23 14:02, , 13F
05/23 14:02, 13F
推
05/24 03:19, , 14F
05/24 03:19, 14F
推
05/24 11:20, , 15F
05/24 11:20, 15F
推
05/24 17:43, , 16F
05/24 17:43, 16F
推
05/24 19:35, , 17F
05/24 19:35, 17F
推
05/24 19:40, , 18F
05/24 19:40, 18F
推
05/24 20:42, , 19F
05/24 20:42, 19F
→
05/24 20:45, , 20F
05/24 20:45, 20F
推
05/25 08:37, , 21F
05/25 08:37, 21F
→
05/25 08:38, , 22F
05/25 08:38, 22F
→
05/25 08:40, , 23F
05/25 08:40, 23F
推
05/25 14:51, , 24F
05/25 14:51, 24F
推
06/03 17:11, , 25F
06/03 17:11, 25F
→
06/03 17:12, , 26F
06/03 17:12, 26F
推
06/11 21:49, , 27F
06/11 21:49, 27F
→
06/11 21:50, , 28F
06/11 21:50, 28F
→
06/11 21:51, , 29F
06/11 21:51, 29F
→
06/11 21:52, , 30F
06/11 21:52, 30F
→
06/15 23:49, , 31F
06/15 23:49, 31F
JP_Custom 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章
25
40