[討論]省略敬稱

看板JP_Custom (日本文化)作者 (Shirley)時間14年前 (2010/08/14 13:37), 編輯推噓7(703)
留言10則, 9人參與, 最新討論串1/1
現在人在日本的咖啡廳打工, 有件事最近還滿在意的。 平常店長或主廚都是用姓氏加さん叫我, 可是有時候會聽到他們在說我的事,就直接叫姓氏而沒加さん, 省略掉敬稱究竟只是順口,還是比較親切的表示呢?或是有一點被從上往下看的意味? 對於日本人而言,被叫姓氏(無論有沒有加後面的稱謂)和自稱姓氏好像都滿習慣的, 可是我總覺得有點「卡卡的」,尤其是有時候打電話到店裡: 「店長/OOさん,早安。我是林。」 什麼林呀,好像話沒說完一樣!哈。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.129.125.14

08/14 13:49, , 1F
因為我們的姓只有單音節 自己會覺得太短了不習慣嘛 XD
08/14 13:49, 1F

08/14 16:52, , 2F
自稱不會加さん,你不會叫自己是「王先生」吧?
08/14 16:52, 2F

08/14 16:53, , 3F
「林小姐」
08/14 16:53, 3F

08/14 16:55, , 4F
原po說的省略是店長直接說"林如何如何"而沒加さん吧
08/14 16:55, 4F

08/14 20:11, , 5F
看講到其它人時是怎樣吧,省略的意義是相對而非絕對
08/14 20:11, 5F

08/14 23:33, , 6F
但是電話裡常常稱自己為"X同學"
08/14 23:33, 6F

08/17 15:04, , 7F
在台灣很多人自稱林董陳董阿..喂!!我是XXX的陳董..-.-!!!!!
08/17 15:04, 7F

08/17 21:17, , 8F
台灣人還真的不少叫自己X先生X小姐 聽來真有點怪
08/17 21:17, 8F

08/18 16:36, , 9F
同意樓上+1,真的不少
08/18 16:36, 9F

08/24 20:46, , 10F
如果比較陌生的話,自稱先生小姐應該就還好吧..
08/24 20:46, 10F
文章代碼(AID): #1CPYktuJ (JP_Custom)
文章代碼(AID): #1CPYktuJ (JP_Custom)