[討論]省略敬稱
現在人在日本的咖啡廳打工,
有件事最近還滿在意的。
平常店長或主廚都是用姓氏加さん叫我,
可是有時候會聽到他們在說我的事,就直接叫姓氏而沒加さん,
省略掉敬稱究竟只是順口,還是比較親切的表示呢?或是有一點被從上往下看的意味?
對於日本人而言,被叫姓氏(無論有沒有加後面的稱謂)和自稱姓氏好像都滿習慣的,
可是我總覺得有點「卡卡的」,尤其是有時候打電話到店裡:
「店長/OOさん,早安。我是林。」
什麼林呀,好像話沒說完一樣!哈。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.129.125.14
推
08/14 13:49, , 1F
08/14 13:49, 1F
→
08/14 16:52, , 2F
08/14 16:52, 2F
→
08/14 16:53, , 3F
08/14 16:53, 3F
推
08/14 16:55, , 4F
08/14 16:55, 4F
推
08/14 20:11, , 5F
08/14 20:11, 5F
→
08/14 23:33, , 6F
08/14 23:33, 6F
推
08/17 15:04, , 7F
08/17 15:04, 7F
推
08/17 21:17, , 8F
08/17 21:17, 8F
推
08/18 16:36, , 9F
08/18 16:36, 9F
推
08/24 20:46, , 10F
08/24 20:46, 10F
JP_Custom 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章