[請益] 日本姓氏"渡辺"漢字

看板JP_Custom (日本文化)作者 (player)時間10年前 (2014/07/14 11:01), 編輯推噓3(3015)
留言18則, 7人參與, 最新討論串1/1
想請問一下 因為想寫信給一位姓わたなべ的日本人 可在寫收件人時怕漢字寫錯特別查了一下 卻發現其中漢字可以寫成"渡辺"跟"渡邉" 因為之前沒特別注意他是怎麼寫他的漢字的 所以不知道要寫哪一個 請問這兩個有什麼差別呢? 這樣應該要寫哪一個才正確呢... 整個很怕寫錯結果失禮了 先謝謝各位的回答 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.200.80 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/JP_Custom/M.1405306883.A.2F9.html

07/14 11:38, , 1F
不知道寫哪個的話,就寫片假名ワタナベ也可以
07/14 11:38, 1F

07/14 15:13, , 2F
想請問為什麼用片假名而不用平假名呢?謝謝
07/14 15:13, 2F

07/14 17:51, , 3F
一種約定成俗的用法吧!大人要用片假名,小孩就平假名
07/14 17:51, 3F

07/15 01:15, , 4F
@@ 原來如此 又學到一個了
07/15 01:15, 4F

07/15 09:44, , 5F
感謝S大!
07/15 09:44, 5F

07/15 09:58, , 6F
想再請問一下S大,那如果知道對方的姓名漢字寫法,
07/15 09:58, 6F

07/15 09:59, , 7F
但寫信給對方還是用片假名給對方會很奇怪或失禮嗎?
07/15 09:59, 7F

07/15 11:55, , 8F
應該說比較正式比較生硬就用片假,柔軟點就平假
07/15 11:55, 8F

07/15 11:57, , 9F
對小孩用正式的片假寫很怪,而又有些大人會在意平假名
07/15 11:57, 9F

07/15 11:57, , 10F
所以經驗上來講...寫片假名最安全
07/15 11:57, 10F

07/15 11:58, , 11F
漢字如果懂的話當然寫漢字,不確定就片假以免失禮
07/15 11:58, 11F

07/16 15:49, , 12F
這兩個都對喔,是不同姓,以前打工地方的師父就姓渡邊
07/16 15:49, 12F

07/16 15:50, , 13F
他還強調不要搞錯成渡辺了
07/16 15:50, 13F

07/17 16:57, , 14F
渡邊 渡辺 渡邉 共三種都有
07/17 16:57, 14F

07/18 21:14, , 15F
我的日文老師是 渡部
07/18 21:14, 15F

08/04 01:47, , 16F
應該是同一個姓 但要看人 如果選作傳統繁體的邊作為
08/04 01:47, 16F

08/04 01:47, , 17F
其書寫漢字,那自然要寫對。
08/04 01:47, 17F

08/04 01:48, , 18F
08/04 01:48, 18F
文章代碼(AID): #1JmqW3Bv (JP_Custom)
文章代碼(AID): #1JmqW3Bv (JP_Custom)