討論串[閒聊] 日文裡的人稱代名詞
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
因為中文只有「我」、「你」,所以對日文裡有很多的代名詞感到很有興趣!. 第一人稱的話,如果是男生的話常見的有「俺」、「僕」、「私」;. 女生的話好像就比較固定都是用「私」,也有聽過「あたし」,有些也會用「僕」。. 第二人稱的話,常見的是「君」、「お前」、「あんた」、「あなた」,按頻率排列。. 日本人
(還有478個字)
內容預覽:
基本上,其實日本人用人稱代名詞的大前提是「盡可能不用」。. 特別是第二人稱,除非是上對下(或太太稱呼先生啦但這是特殊例子),. 不然直呼對方「あなた」是非常沒有禮貌的,即使上司對屬下都不太會這樣用,. 更別說「あんた」、「お前」這種更粗魯一點的口氣。. (「お前」帶點看不起對方、覺得對方比自己低一階
(還有566個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁