[召集] 招募日本震災新聞翻譯小組人員

看板Japan_Living (日本生活)作者 (就是這樣)時間15年前 (2011/03/16 12:04), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Translation 看板 #1DW3KpKp ] 作者: TheRock (就是這樣) 看板: Translation 標題: [召集] 招募日本震災新聞翻譯小組人員 時間: Wed Mar 16 11:57:35 2011 [原因]:我現在人在日本,看到網路上傳的台灣媒體新聞,深感: 1.台灣目前各大媒體缺乏足夠的日文編譯人員,提供新聞資訊之速度過慢,      有時還會在標題或內容處理上動手腳,讓人感到驚慌。 2.目前網路上流傳各種訊息,許多都是未經證實的留言,有些還疑似是有心      人士為造成他人恐慌而刻意造假,有必要提供可靠的資訊源。 [徵求人數]:不限 [徵求人員]:1.資訊統整: 1)負責收集日本各大媒體之相關新聞供譯者翻譯。 2)負責將經審稿者審閱完畢之新聞張貼到網路上。 2.翻譯者:負責翻譯新聞。   3.審稿者:負責審閱及修改譯者翻譯之新聞。 註:1.資訊統整者可兼翻譯者或審稿者。 2.翻譯者對不是自己翻譯的新聞可擔任審稿者。 [徵求方式]:為統合人力資源, 請有意擔任翻譯志工加入「東日本大地震災情網路中心」的志工行列: 網址為:http://gbjp.tw/index.php/partner ※ 編輯: TheRock 來自: 114.152.25.201 (03/20 15:40)
文章代碼(AID): #1DW3RFTd (Japan_Living)
文章代碼(AID): #1DW3RFTd (Japan_Living)